Hiob 5 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Hiob 5 | Schlachter 2000

Eliphas ermahnt Hiob, die Züchtigung anzunehmen

1 Rufe doch! Ist einer da, der dir antwortet? Und an welchen von den Heiligen willst du dich wenden? 2 Denn den Narren bringt der Unmut um, und den Unverständigen tötet der Eifer. 3 Ich selbst habe einen Narren gesehen, der Wurzel schlug, und sogleich verfluchte ich seine Wohnung. 4 Seine Kinder fanden keine Hilfe, und sie wurden im Tor* zertreten, ohne dass es einen Retter gab; 5 seine Ernte verzehrte der Hungrige und holte sie ihm selbst aus den Dornhecken heraus, und sein Vermögen schnappten die Habgierigen weg. 6 Denn Unglück wächst nicht aus dem Staub hervor, und Unheil sprosst nicht aus der Erde; 7 sondern der Mensch ist zum Unglück geboren, wie die Funken nach oben fliegen. 8 Ich jedoch würde Gott suchen und Gott meine Sache darlegen, 9 der große, unerforschliche Dinge tut, Wunder, die nicht zu zählen sind: 10 Er gießt Regen auf die Erde und sendet Wasser über die Fluren; 11 er erhöht die Niedrigen, und die Leidtragenden erlangen das Heil; 12 er vereitelt die Anschläge der Listigen, dass ihre Hand sie nicht ausführen kann; 13 er fängt die Weisen in ihrer List, und der Rat der Verschlagenen wird über den Haufen geworfen; 14 bei Tag stoßen sie auf Finsternis, und am Mittag tappen sie umher wie in der Nacht. 15 Aber er rettet den Elenden vom Schwert, aus ihrem Rachen und aus der Hand des Starken, 16 sodass der Geringe Hoffnung fasst und die Frechheit ihr Maul verschließt. 17 Siehe, wohl dem Menschen, den Gott zurechtweist! Darum verwirf die Züchtigung des Allmächtigen nicht! 18 Denn er verwundet und verbindet; er zerschlägt, und seine Hand heilt. 19 In sechs Bedrängnissen wird er dich erretten, und in sieben wird dich nichts Böses antasten: 20 In Hungersnot wird er dich vom Tod erlösen und im Krieg von der Gewalt des Schwertes; 21 vor der Geißel der Zunge wirst du geborgen sein und wirst die Verwüstung nicht fürchten, wenn sie kommt. 22 Über Verwüstung und Dürre wirst du lachen und vor den wilden Tieren der Erde nicht erschrecken, 23 denn mit den Steinen des Feldes stehst du im Bund, und das Wild des Feldes hält Frieden mit dir. 24 Du wirst erfahren, dass dein Zelt sicher ist, und betrachtest du deine Wohnung, so fehlt dir nichts. 25 Du wirst erfahren, dass dein Same zahlreich wird und deine Sprösslinge wie das Gras auf Erden. 26 Du wirst in gutem Alter begraben werden, wie man Garben einbringt zu ihrer Zeit. 27 Siehe, das haben wir erforscht, so ist es; höre du darauf und merke es dir wohl!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version
1 Eliphaz continued, ‘Call out if you want to, Job. But who will answer you? Which one of the holy angels will you turn to? 2 Anger kills foolish people. Jealousy destroys those who are childish. 3 I saw that foolish people were having success. But suddenly harm came to their homes. 4 Their children aren’t safe at all. They lose their case in court. No one speaks up for them. 5 Hungry people eat up the crops of the foolish. They even take the food that grows among thorns. Thirsty people long for the wealth of the foolish. 6 Hard times don’t just grow out of the soil. Trouble doesn’t jump out of the ground. 7 People are born to have trouble. And that’s just as sure as sparks fly up. 8 ‘If I were you, I’d make my appeal to God. I’d bring my case to be judged by him. 9 He does wonderful things that can’t be understood. He does miracles that can’t even be counted. 10 He sends rain on the earth. He sends water on the countryside. 11 He lifts up people who are lowly in spirit. He lifts up those who are sad. He keeps them safe. 12 He stops the evil plans of those who are clever. The work of their hands doesn’t succeed. 13 Some people think they are so wise. But God catches them in their own tricks. He sweeps away the evil plans of sinful people. 14 Darkness covers them in the daytime. At noon they feel their way around as if it were night. 15 God saves needy people from the cutting words of their enemies. He saves them from their power. 16 So poor people have hope. And God shuts the mouths of those who don’t treat others fairly. 17 ‘Blessed is the person God corrects. So don’t hate the Mighty One’s training. 18 He wounds. But he also bandages up those he wounds. He harms. But his hands also heal those he harms. 19 From six troubles he will save you. Even if you are in trouble seven times, no harm will come to you. 20 When there isn’t enough food, God will keep you from dying. When you go into battle, he won’t let a sword strike you down. 21 He will keep you safe from words that can hurt you. You won’t need to be afraid when everything is being destroyed. 22 You will laugh when things are being destroyed. You will enjoy life even when there isn’t enough food. You won’t be afraid of wild animals. 23 You will make a covenant with the stones in the fields. They won’t keep your crops from growing. Even wild animals will be at peace with you. 24 You will know that the tent you live in is secure. You will check out your property. You will see that nothing is missing. 25 You can be sure you will have a lot of children. They will be as many as the blades of grass on the earth. 26 You will go down to the grave while you are still very strong. You will be like a crop that is gathered at the right time. 27 ‘We have carefully studied all these things. And they are true. So pay attention to them. Apply them to yourself.’