2.Thessalonicher 3 | Schlachter 2000
1Im Übrigen betet für uns, ihr Brüder, damit das Wort des Herrn [ungehindert] läuft und verherrlicht wird, so wie bei euch,2und dass wir errettet werden von den verkehrten und bösen Menschen; denn nicht alle haben den Glauben.3Aber der Herr ist treu; er wird euch stärken und bewahren vor dem Bösen.4Wir trauen euch aber zu im Herrn, dass ihr das tut und auch tun werdet, was wir euch gebieten.5Der Herr aber lenke eure Herzen zu der Liebe Gottes und zum standhaften Ausharren des Christus!
Das richtige Verhalten der Gemeinde gegenüber Müßiggängern
6Wir gebieten euch aber, Brüder, im Namen unseres Herrn Jesus Christus, dass ihr euch von jedem Bruder zurückzieht, der unordentlich wandelt und nicht nach der Überlieferung, die er von uns empfangen hat.7Ihr wisst ja selbst, wie ihr uns nachahmen sollt; denn wir haben nicht unordentlich unter euch gelebt,8wir haben auch nicht umsonst bei jemand Brot gegessen, sondern mit Mühe und Anstrengung haben wir Tag und Nacht gearbeitet, um niemand von euch zur Last zu fallen.9Nicht dass wir kein Recht dazu hätten, sondern um euch an uns ein Vorbild zu geben, damit ihr uns nachahmt.10Denn als wir bei euch waren, geboten wir euch dies: Wenn jemand nicht arbeiten will, so soll er auch nicht essen!11Wir hören nämlich, dass etliche von euch unordentlich wandeln und nicht arbeiten, sondern unnütze Dinge treiben.12Solchen gebieten wir und ermahnen sie im Auftrag unseres Herrn Jesus Christus, dass sie mit stiller Arbeit ihr eigenes Brot verdienen.13Ihr aber, Brüder, werdet nicht müde, Gutes zu tun!14Wenn aber jemand unserem brieflichen Wort nicht gehorcht, den kennzeichnet und habt keinen Umgang mit ihm, damit er sich schämen muss;15doch haltet ihn nicht für einen Feind, sondern weist ihn zurecht als einen Bruder.
Segenswunsch und Abschiedsgruß
16Er aber, der Herr des Friedens, gebe euch den Frieden allezeit und auf alle Weise! Der Herr sei mit euch allen!17Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand; dies ist das Zeichen in jedem Brief, so schreibe ich.18Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen! Amen.
King James Version
1Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:2And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.3But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil.4And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.5And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.6Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.7For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;8Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:9Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.10For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.11For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.12Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.13But ye, brethren, be not weary in well doing.14And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.15Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.16Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.17The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.18The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.