Psalm 66 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Ein Lied, ein Psalm. Jauchzt Gott, alle Welt!2Besingt die Herrlichkeit seines Namens, macht herrlich sein Lob!3Sprecht zu Gott: Wie furchtgebietend sind deine Werke! Wegen der Größe deiner Macht schmeicheln dir deine Feinde.4Alle Welt wird dich anbeten und dir lobsingen, sie wird deinem Namen lobsingen! (Sela.)5Kommt her und schaut die Großtaten Gottes, dessen Tun an den Menschenkindern so furchtgebietend ist!6Er verwandelte das Meer in trockenes Land, durch den Strom gingen sie zu Fuß; dort freuten wir uns in ihm.7Er herrscht ewiglich in seiner Macht; seine Augen haben acht auf die Heiden. Die Widerspenstigen sollen sich ja nicht [gegen ihn] erheben! (Sela.)8Preist unseren Gott, ihr Völker, lasst laut sein Lob erschallen,9der unsere Seelen am Leben erhielt und unsere Füße nicht wanken ließ!10Denn du hast uns geprüft, o Gott, und hast uns geläutert, wie man Silber läutert.11Du hast uns ins Gefängnis geführt, hast unseren Lenden eine schwere Last auferlegt;12du hast Menschen über unser Haupt fahren lassen; wir sind in Feuer und Wasser gekommen, aber du hast uns herausgeführt in die Fülle.13Ich will mit Brandopfern in dein Haus kommen, will dir meine Gelübde erfüllen,14zu denen sich meine Lippen aufgetan hatten, und die mein Mund geredet hatte in meiner Not.15Brandopfer von fetten [Schafen] will ich dir darbringen samt dem Rauch von Widdern; Rinder samt Böcken will ich zurichten. (Sela.)16Kommt her, hört zu, ihr alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat!17Zu ihm rief ich mit meinem Mund, und [sein] Ruhm war auf meiner Zunge.18Hätte ich Unrecht vorgehabt in meinem Herzen, so hätte der Herr nicht erhört;19doch wahrlich, Gott hat erhört, er hat geachtet auf die Stimme meines Flehens.20Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht abgewiesen noch seine Gnade von mir gewendet hat!
Bibelen på hverdagsdansk
Lovsang til den nådige og trofaste Gud
1Til korlederen: En lovsang. Bryd ud i fryderåb for Gud, hele jorden,2lovpris hans herlighed og magt. Giv ham den ære, han fortjener.3Sig til ham: „Dine gerninger er underfulde, Gud, fjenderne viger for din vældige magt.4Hele jorden skal tilbede dig og lovprise din herlighed.”5Kom og se Guds undere, han gør fantastiske mirakler for sit folk.6Han banede en vej gennem havet, så folket kunne gå tørskoet over. Lad os juble over hans vældige magt.7Han har herredømmet for evigt og altid, han regerer over alverdens folk. Kun en tåbe gør oprør mod ham.8Pris Gud, alle folkeslag på jorden, lad lovsange lyde til hans ære.9Han holder vores liv i sin hånd, han sørger for, at vi ikke snubler.10Du brugte ilden til at rense os, Gud, som sølv i en smeltedigel.11Du fangede os i dit net og gjorde os til slaver.12Du lod fjenderne underkue os, vi gik gennem ild og vand, men du førte os ud i frihed til sidst og gav os fremgang og fred.13Jeg vil bringe dig brændofre i din helligdom for at opfylde de løfter, jeg gav dig.14Jeg vil stå ved de ord, jeg sagde, da jeg råbte til dig i min nød.15Jeg vil ofre mit fedekvæg til dig. Tag imod mine vædderes vellugt, duften fra mine tyre og geder.16Kom og hør, I, der ærer min Gud. Jeg vil fortælle, hvad han har gjort for mig.17Jeg råbte til ham om hjælp, jeg priste ham med min lovsang.18Havde jeg huset ondskab i hjertet, ville han ikke have hørt min bøn.19Men han lyttede til mig, han hørte min tryglende bøn.20Jeg priser dig, Gud, fordi du hørte min bøn og omsluttede mig med din trofaste kærlighed.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.