Psalm 29 | Schlachter 2000 Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 29 | Schlachter 2000
1 Ein Psalm Davids. Gebt dem HERRN, ihr Göttersöhne*, gebt dem HERRN Ehre und Lob! 2 Gebt dem HERRN die Ehre seines Namens, betet den HERRN an in heiligem Schmuck! 3 Die Stimme des HERRN schallt über den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, der HERR über großen Wassern. 4 Die Stimme des HERRN ist stark, die Stimme des HERRN ist herrlich. 5 Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern, der HERR zerbricht die Zedern des Libanon, 6 und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und den Sirjon wie einen jungen Büffel. 7 Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen, 8 die Stimme des HERRN erschüttert die Wüste, der HERR erschüttert die Wüste Kadesch. 9 Die Stimme des HERRN macht Hirschkühe gebären und entblättert die Wälder, und in seinem Tempel ruft alles »Herrlichkeit!«. 10 Der HERR thront über der Wasserflut, ja, der HERR thront als König in Ewigkeit. 11 Der HERR wird seinem Volk Kraft verleihen, der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

Lovprisning til skabningens Herre

1 En sang af David. Pris Herren, hele himlens hær, for han har al magt og herlighed. 2 Giv Herren den ære, der tilkommer ham, kom til hans trone i tilbedelse. 3 Hans røst runger over de sorte skyer, den Almægtige tordner fra sin himmel. 4 Der er styrke i hans stemme, han taler med umådelig kraft. 5 Hans stemme splintrer de største træer, knækker Libanons stolte cedre. 6 Den får Libanon og Hermon til at hoppe, som var de kalve eller unge tyre. 7 Når Herren taler, springer lynene frem. 8 Hans røst får landet til at skælve, selv Kadeshørkenen begynder at ryste. 9 Hans råb får træerne til at bøje sig, og bladene falder til jorden. Alle i hans helligdom råber: „Giv ære til Gud!” 10 Han herskede over syndfloden, han er Konge over alt til evig tid. 11 Han styrker sit folk, velsigner det med fred.