Psalm 14 | Schlachter 2000 Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 14 | Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Von David. Der Narr spricht in seinem Herzen: »Es gibt keinen Gott!« Sie handeln verderblich, und abscheulich ist ihr Tun; da ist keiner, der Gutes tut. 2 Der HERR schaut vom Himmel auf die Menschenkinder, um zu sehen, ob es einen Verständigen gibt, einen, der nach Gott fragt. 3 Sie sind alle abgewichen, allesamt verdorben; es gibt keinen, der Gutes tut, auch nicht einen Einzigen! 4 Haben denn die Übeltäter keine Einsicht, die mein Volk verschlingen, als äßen sie Brot? Den HERRN rufen sie nicht an. 5 Dann erschrecken sie furchtbar, weil Gott bei dem Geschlecht der Gerechten ist! 6 Wollt ihr das Vorhaben des Elenden zuschanden machen, obwohl der HERR seine Zuflucht ist? 7 Ach, dass aus Zion die Rettung für Israel käme! Wenn der HERR das Geschick seines Volkes wendet, wird Jakob sich freuen und Israel fröhlich sein!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

Menneskets ondskab

1 Til korlederen: En sang af David. Tåberne mener, at Gud ikke findes. De er fordærvede i tanke og handling. Ingen gør det gode, ikke én eneste. 2 Fra himlen ser Herren på menneskene: Er der nogen, der er forstandige? Er der nogen, der søger Gud? 3 Nej, alle er kommet på afveje, fordærvede af synd. Ingen gør det gode, ikke én eneste. 4 „Fatter de da intet?” siger Herren. „De forsynder sig uden at blinke, og de regner slet ikke med mig.” 5 En dag skal de fyldes af rædsel, for Gud er med dem, der adlyder ham. 6 Onde mennesker undertrykker de svage, men Herren er deres beskytter. 7 Gid Herren ville sende sin frelse fra Zion og redde Israels folk. Når Herren griber ind og genrejser sit folk, så bliver der jubel og glæde i Israel.