1Au chef de chœur, sur la guitthith. D'Asaph.2Chantez avec allégresse vers Dieu, notre force, poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!3Entonnez un chant, faites résonner le tambourin, la harpe mélodieuse et le luth!4Sonnez de la trompette au début du mois, à la pleine lune, pour le jour de notre fête!5En effet, c'est une prescription pour Israël, une règle pour le Dieu de Jacob.6Il en a fait une instruction pour Joseph, quand il s'est attaqué à l'Egypte. J'entends un langage qui m'est inconnu:7«J'ai déchargé son épaule du fardeau, et ses mains ont lâché la corbeille.»8Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré; je t'ai répondu au cœur de l'orage, je t'ai mis à l'épreuve près des eaux de Meriba. – Pause.9Ecoute, mon peuple, et je t'avertirai! Israël, si seulement tu m'écoutais!10Qu'il n'y ait au milieu de toi aucun autre dieu! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!11Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte.* Ouvre ta bouche, et je la remplirai!12Mais mon peuple ne m'a pas écouté, Israël n'a pas voulu de moi.13Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, et ils ont suivi leurs propres projets.14Si seulement mon peuple m'écoutait, si seulement Israël marchait dans mes voies!15En un instant j'humilierais leurs ennemis, je tournerais ma main contre leurs adversaires.16Ceux qui détestent l'Eternel le flatteraient, et le bonheur d'Israël durerait toujours.17Je le nourrirais du meilleur blé, et je le rassasierais de miel sauvage.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Sígase la tonada de«La canción del lagar». Salmo de Asaf.
1Cantad alegres a Dios, nuestra fortaleza; ¡aclamad con regocijo al Dios de Jacob!2¡Entonad salmos! ¡Tocad ya la pandereta, la lira y el arpa melodiosa!3Tocad el cuerno de carnero en la luna nueva, y en la luna llena, día de nuestra fiesta.4Este es un decreto para Israel, una ordenanza del Dios de Jacob.5Lo estableció como un pacto con José cuando salió de la tierra de Egipto. Escucho un idioma que no entiendo:6«Te he quitado la carga de los hombros; tus manos se han librado del pesado cesto.7En tu angustia me llamaste, y te libré; oculto en el nubarrón te respondí; en las aguas de Meribá te puse a prueba. Selah8»Escucha, pueblo mío, mis advertencias; ¡ay, Israel, si tan solo me escucharas!9No tendrás ningún dios extranjero, ni te inclinarás ante ningún dios extraño.10Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto. Abre bien la boca, y te la llenaré.11»Pero mi pueblo no me escuchó; Israel no quiso hacerme caso.12Por eso los abandoné a su obstinada voluntad, para que actuaran como mejor les pareciera.13»Si mi pueblo tan solo me escuchara, si Israel quisiera andar por mis caminos,14¡cuán pronto sometería yo a sus enemigos, y volvería mi mano contra sus adversarios!15Los que aborrecen al SEÑOR se rendirían ante él, pero serían eternamente castigados.16Y a ti te alimentaría con lo mejor del trigo; con miel de la peña te saciaría».
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.