Sprüche 16 | Segond 21 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Sprüche 16 | Segond 21
1 Les projets que forme le cœur dépendent de l'homme, mais la réponse que donne la bouche vient de l'Eternel. 2 Toutes les voies d'un homme sont pures à ses yeux, mais celui qui évalue les dispositions d'esprit, c'est l'Eternel. 3 Recommande ton activité à l'Eternel et tes projets seront affermis. 4 L'Eternel a tout fait pour un but, même le méchant pour le jour du malheur. 5 Tous ceux dont le cœur est orgueilleux font horreur à l'Eternel. C'est certain, ils ne resteront pas impunis. 6 Par la bonté et la vérité on expie la faute, et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal. 7 Quand l'Eternel approuve les voies d'un homme, il dispose même ses ennemis à faire la paix avec lui. 8 Mieux vaut peu, honnêtement gagné, que de grands revenus acquis injustement. 9 Le cœur de l'homme peut méditer sa voie, mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas. 10 Des oracles sont sur les lèvres du roi: que sa bouche ne soit pas infidèle quand il juge! 11 Le poids et la balance justes appartiennent à l'Eternel, tous les poids du sac* sont son œuvre. 12 Les rois ont horreur des actes de méchanceté, car c'est par la justice que le trône s'affermit. 13 Les rois sont favorables aux lèvres justes et ils aiment celui qui parle avec droiture. 14 La fureur du roi est messagère de mort, mais un homme sage l'apaise. 15 Quand le visage du roi s'éclaire, c'est un gage de vie; sa faveur est pareille aux dernières pluies. 16 Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l'or, acquérir l'intelligence est préférable à l'argent. 17 La route des hommes droits évite le mal. Celui qui veille sur sa conduite se préserve lui-même. 18 L'arrogance précède la ruine et l'orgueil précède la chute. 19 Mieux vaut être humble avec les gens modestes que de partager un butin avec les orgueilleux. 20 Celui qui se montre attentif à ce qui est dit trouve le bonheur, et celui qui se confie en l'Eternel est heureux. 21 L'homme au cœur sage est appelé intelligent, et la douceur des lèvres augmente la force de persuasion. 22 Le bon sens est une source de vie pour celui qui le possède, mais la punition des fous, c'est leur folie. 23 Le cœur du sage rend sa bouche prudente et augmente la force de persuasion sur ses lèvres. 24 Les paroles agréables sont un rayon de miel: elles sont douces pour l'âme et porteuses de guérison pour le corps. 25 La voie qui paraît droite à un homme peut finalement conduire à la mort. 26 Celui qui travaille* travaille pour lui, car sa bouche l'y incite. 27 Le vaurien prépare le malheur, et il y a sur ses lèvres comme un feu dévorant. 28 L'homme pervers provoque des conflits et le critiqueur divise les amis. 29 L'homme violent entraîne son prochain et le fait marcher sur une voie qui n'est pas bonne. 30 Celui qui ferme les yeux pour méditer des pensées perverses, qui se mord les lèvres, a déjà accompli le mal. 31 Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur: c'est sur le chemin de la justice qu'on la trouve. 32 La lenteur à la colère vaut mieux que l'héroïsme; mieux vaut être maître de soi que s'emparer de villes. 33 On jette les sorts dans le pan de l'habit, mais c'est de l'Eternel que vient toute décision.

Texte biblique de la Bible Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

Nueva Versión Internacional (Castellano)
1 El hombre propone y Dios* dispone. 2 A cada uno le parece correcto su proceder,* pero el SEÑOR juzga los motivos. 3 Pon en manos del SEÑOR todas tus obras, y tus proyectos se cumplirán. 4 Toda obra del SEÑOR tiene un propósito; ¡hasta el malvado fue hecho para el día del desastre! 5 El SEÑOR aborrece a los arrogantes. Una cosa es segura: no quedarán impunes. 6 Con amor y verdad se perdona el pecado, y con temor del SEÑOR se evita el mal. 7 Cuando el SEÑOR aprueba la conducta de un hombre, hasta con sus enemigos lo reconcilia. 8 Más vale tener poco con justicia que ganar mucho con injusticia. 9 El corazón del hombre traza su rumbo, pero sus pasos los dirige el SEÑOR. 10 La sentencia* está en labios del rey; en el veredicto que emite no hay error. 11 Las pesas y las balanzas justas son del SEÑOR; todas las medidas son hechura suya. 12 El rey detesta las malas acciones, porque el trono se afirma en la justicia. 13 El rey se complace en los labios honestos; aprecia a quien habla con verdad. 14 La ira del rey es presagio de muerte, pero el sabio sabe apaciguarla. 15 El rostro radiante del rey es signo de vida; su favor es como lluvia en primavera. 16 Más vale adquirir sabiduría que oro; más vale adquirir inteligencia que plata. 17 El camino del hombre recto evita el mal; el que quiere salvar su vida se fija por dónde va. 18 Al orgullo le sigue la destrucción; a la altanería, el fracaso. 19 Vale más humillarse con los oprimidos que compartir el botín con los orgullosos. 20 El que atiende a la palabra prospera. ¡Dichoso el que confía en el SEÑOR! 21 Al sabio de corazón se le llama inteligente; los labios convincentes promueven el saber. 22 Fuente de vida es la prudencia para quien la posee; el castigo de los necios es su propia necedad. 23 El sabio de corazón controla su boca; con sus labios promueve el saber. 24 Panal de miel son las palabras amables: endulzan la vida y dan salud al cuerpo.* 25 Hay caminos que al hombre le parecen rectos, pero que acaban por ser caminos de muerte. 26 Al que trabaja, el hambre lo obliga a trabajar, pues su propio apetito lo estimula. 27 El perverso hace* planes malvados; en sus labios hay un fuego devorador. 28 El perverso provoca contiendas, y el chismoso divide a los buenos amigos. 29 El violento engaña a su prójimo y lo lleva por mal camino. 30 El que guiña el ojo trama algo perverso; el que aprieta los labios ya lo ha cometido. 31 Las canas son una honrosa corona que se obtiene en el camino de la justicia. 32 Más vale ser paciente que valiente; más vale el dominio propio que conquistar ciudades. 33 Las suertes se echan sobre la mesa,* pero el veredicto proviene del SEÑOR.