1Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.2Tu as été favorable à ton pays, Eternel, tu as rétabli Jacob.3Tu as pardonné la faute de ton peuple, tu as couvert tous ses péchés. – Pause.4Tu as retiré toute ta fureur, tu as renoncé à ton ardente colère.5Rétablis-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton indignation contre nous!6Es-tu irrité contre nous pour toujours? Ta colère durera-t-elle de génération en génération?7Ne veux-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?8Eternel, fais-nous voir ta bonté et accorde-nous ton salut!9J'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel, car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.10Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, et ainsi la gloire habitera notre pays.11La bonté et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;12la fidélité pousse de la terre, et la justice se penche du haut du ciel.13L'Eternel lui-même accordera le bonheur, et notre terre donnera ses produits.14La justice marchera devant lui et tracera le chemin devant ses pas.
New International Version
For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.
1You, Lord, showed favour to your land; you restored the fortunes of Jacob.2You forgave the iniquity of your people and covered all their sins.*3You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.4Restore us again, God our Saviour, and put away your displeasure towards us.5Will you be angry with us for ever? Will you prolong your anger through all generations?6Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?7Show us your unfailing love, Lord, and grant us your salvation.8I will listen to what God the Lord says; he promises peace to his people, his faithful servants – but let them not turn to folly.9Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.10Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.11Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven.12The Lord will indeed give what is good, and our land will yield its harvest.13Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.