1Cantique d'Asaph. Pourquoi, ô Dieu, nous rejettes-tu définitivement? Pourquoi t'irrites-tu contre le troupeau dont tu es le berger?2Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois, que tu as racheté pour en faire une tribu qui t'appartienne! Souviens-toi du mont Sion où tu faisais ta résidence!3Porte tes pas vers ces endroits toujours en ruine! L'ennemi a tout dévasté dans le sanctuaire,4tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple; ils ont établi pour signes leurs signes*.5On les a vus pareils à ceux qui lèvent la hache dans une épaisse forêt,6quand ils ont brisé toutes les sculptures à coups de masses et de marteaux.7Ils ont mis le feu à ton sanctuaire, ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.8Ils disaient dans leur cœur: «Traitons-les tous avec violence!» Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.9Nous ne voyons plus nos signes, il n'y a plus de prophète, et personne parmi nous qui sache jusqu'à quand…10Jusqu'à quand, ô Dieu, l'adversaire va-t-il proférer ses insultes, et l'ennemi mépriser sans cesse ton nom?11Pourquoi retires-tu ta main, ta main droite? Sors-la! Détruis l'adversaire!12Dieu est mon roi depuis les temps anciens, lui qui accomplit des délivrances sur toute la terre.13Tu as fendu la mer par ta puissance, tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;14tu as écrasé la tête du léviathan*, tu l'as donné pour nourriture aux habitants du désert.15Tu as fait jaillir des sources et des torrents, tu as mis à sec des fleuves qui n'arrêtaient jamais de couler.16A toi appartient le jour, à toi appartient la nuit; tu as établi la lune et le soleil.17Tu as fixé toutes les limites de la terre, tu as formé l'été et l'hiver.18Souviens-toi que l'ennemi insulte l'Eternel et qu'un peuple rempli de folie méprise ton nom!19Ne livre pas aux bêtes la vie de ta tourterelle, n'oublie pas définitivement le sort des malheureux qui t'appartiennent,20prête attention à ton alliance, car les endroits retirés du pays sont pleins de repaires de brigands!21Que l'opprimé ne fasse pas demi-tour, couvert de honte, que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom!22Lève-toi, ô Dieu, défends ta cause, souviens-toi des insultes que le fou t'adresse chaque jour!23N'oublie pas les cris de tes adversaires, le tapage sans cesse grandissant de ceux qui s'attaquent à toi!
New International Version
A maskil of Asaph.
1O God, why have you rejected us for ever? Why does your anger smoulder against the sheep of your pasture?*2Remember the nation you purchased long ago, the people of your inheritance, whom you redeemed – Mount Zion, where you dwelt.3Turn your steps towards these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.4Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.5They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.6They smashed all the carved panelling with their axes and hatchets.7They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling-place of your Name.8They said in their hearts, ‘We will crush them completely!’ They burned every place where God was worshipped in the land.9We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.10How long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name for ever?11Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!12But God is my King from long ago; he brings salvation on the earth.13It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.14It was you who crushed the heads of Leviathan and gave it as food to the creatures of the desert.15It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever-flowing rivers.16The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon.17It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter.18Remember how the enemy has mocked you, Lord, how foolish people have reviled your name.19Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people for ever.20Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.21Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.22Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.23Do not ignore the clamour of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.