Sprüche 3 | Segond 21
1Mon fils, n'oublie pas mon enseignement et que ton cœur garde mes commandements,2car ils prolongeront la durée de tes jours, les années de ta vie, et ils augmenteront ta paix.3Que la bonté et la vérité ne t'abandonnent pas: attache-les à ton cou, écris-les sur la table de ton cœur.4Tu trouveras ainsi grâce et bon sens aux yeux de Dieu et des hommes.5Confie-toi en l'Eternel de tout ton cœur et ne t'appuie pas sur ton intelligence!6Reconnais-le dans toutes tes voies et il rendra tes sentiers droits.7Ne te prends pas pour un sage*, crains l'Eternel et détourne-toi du mal:8cela apportera la guérison à ton corps et un rafraîchissement à tes os.9Honore l'Eternel avec tes biens et avec les premiers de tous tes produits!10Alors tes greniers seront abondamment remplis et tes cuves déborderont de vin nouveau.11Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel et ne sois pas dégoûté lorsqu'il te reprend,12car l'Eternel reprend celui qu'il aime, comme un père l'enfant qui a sa faveur.*13Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse et l'homme qui possède l'intelligence!14En effet, le bénéfice qu'elle procure est préférable à celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or.15Elle est plus précieuse que les perles, elle a plus de valeur que tout ce que tu pourrais désirer.16Une longue vie est dans sa main droite, dans sa gauche se trouvent la richesse et la gloire.17Ses voies sont des voies agréables et tous ses sentiers sont des sentiers de paix.18Elle est un arbre de vie pour ceux qui s'attachent à elle, et ceux qui la possèdent sont heureux.19C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre, c'est par l'intelligence qu'il a affermi le ciel;20c'est par sa connaissance que les abîmes se sont ouverts et que les nuages distillent la rosée.21Mon fils, que ces conseils ne s'éloignent pas de tes yeux! Garde le discernement et la réflexion!22Ils seront la vie de ton âme et l'ornement de ton cou.23Alors tu marcheras en sécurité sur ton chemin et ton pied ne heurtera pas d'obstacle.24Si tu te couches, tu n'auras rien à redouter et, quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.25N'aie pas peur d'une cause de terreur soudaine ni d'une attaque de la part des méchants,26car l'Eternel sera ton assurance et il préservera ton pied de tout piège.27Ne refuse pas un bienfait à ceux qui y ont droit quand tu as le pouvoir de l'accorder.28Ne dis pas à ton prochain: «Va-t'en puis reviens, c'est demain que je donnerai» quand tu as de quoi donner.29Ne médite pas le mal contre ton prochain alors qu'il habite en toute confiance près de toi,30ne te dispute pas sans raison avec quelqu'un lorsqu'il ne t'a fait aucun mal.31Ne sois pas jaloux de l'homme violent et ne choisis aucune de ses voies,32car l'Eternel a horreur de l'homme perverti, mais il est un ami pour les hommes droits.33La malédiction de l'Eternel frappe la maison du méchant, mais il bénit le domaine des justes.34Il se moque des moqueurs, mais il fait grâce aux humbles.*35Les sages hériteront de la gloire, mais les hommes stupides récolteront le déshonneur.
New International Version
Wisdom bestows well-being
1My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,2for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity.3Let love and faithfulness never leave you; bind them round your neck, write them on the tablet of your heart.4Then you will win favour and a good name in the sight of God and man.5Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding;6in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.*7Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.8This will bring health to your body and nourishment to your bones.9Honour the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops;10then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.11My son, do not despise the Lord’s discipline, and do not resent his rebuke,12because the Lord disciplines those he loves, as a father the son he delights in.*13Blessed are those who find wisdom, those who gain understanding,14for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.15She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.16Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honour.17Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.18She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.19By wisdom the Lord laid the earth’s foundations, by understanding he set the heavens in place;20by his knowledge the watery depths were divided, and the clouds let drop the dew.21My son, do not let wisdom and understanding out of your sight, preserve sound judgment and discretion;22they will be life for you, an ornament to grace your neck.23Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.24When you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.25Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,26for the Lord will be at your side and will keep your foot from being snared.27Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.28Do not say to your neighbour, ‘Come back tomorrow and I’ll give it to you’ – when you already have it with you.29Do not plot harm against your neighbour, who lives trustfully near you.30Do not accuse anyone for no reason – when they have done you no harm.31Do not envy the violent or choose any of their ways.32For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence.33The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.34He mocks proud mockers but shows favour to the humble and oppressed.35The wise inherit honour, but fools get only shame.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.