Jeremia 13 | Segond 21 New International Version

Jeremia 13 | Segond 21

La ceinture de lin

1 Voici ce que m'a dit l'Eternel: «Va t'acheter une ceinture de lin et mets-la autour de ta taille, mais ne la trempe pas dans l'eau.» 2 J'ai acheté la ceinture, conformément à la parole de l'Eternel, et je l'ai mise autour de ma taille. 3 La parole de l'Eternel m'a été adressée une deuxième fois: 4 «Prends la ceinture que tu as achetée, qui est autour de ta taille, puis lève-toi, va vers l'Euphrate et là-bas cache-la dans la fente d'un rocher.» 5 J'y suis allé et l'ai cachée près de l'Euphrate, comme l'Eternel me l'avait ordonné. 6 Après bien des jours, l'Eternel m'a dit: «Lève-toi, va vers l'Euphrate et là-bas reprends la ceinture que je t'avais ordonné de cacher.» 7 Je suis retourné vers l'Euphrate, j'ai fouillé et j'ai repris la ceinture à l'endroit où je l'avais cachée, mais voici que la ceinture était abîmée, elle n'était plus bonne à rien. 8 Alors la parole de l'Eternel m'a été adressée: 9 «Voici ce que dit l'Eternel: C'est ainsi que je détruirai l'orgueil de Juda et l'orgueil immense de Jérusalem. 10 Ce méchant peuple refuse d'écouter mes paroles, il persévère dans les penchants de son cœur et suit d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Il deviendra pareil à cette ceinture, qui n'est plus bonne à rien. 11 En effet, de même qu'une ceinture est attachée à la taille d'un homme, de même je m'étais attaché toute la communauté d'Israël et toute celle de Juda, déclare l'Eternel, afin qu'elles soient mon peuple, ma réputation, ma gloire et mon honneur, mais elles ne m'ont pas écouté. 12 »Tu leur diras cette parole: ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël: Toutes les outres seront remplies de vin.’ Et ils te diront: ‘Nous savons bien que toutes les outres seront remplies de vin!’ 13 Alors tu leur diras: ‘Voici ce que dit l'Eternel: Je vais remplir d'ivresse tous les habitants de ce pays, les rois qui sont assis sur le trône de David*, les prêtres, les prophètes et tous les habitants de Jérusalem. 14 Je les fracasserai les uns contre les autres, les pères et les fils ensemble, déclare l'Eternel. Je ne les épargnerai pas, je n'aurai aucune pitié, aucune compassion, rien ne m'empêchera de les détruire.’ 15 »Ecoutez et prêtez l'oreille, ne soyez pas orgueilleux, car c'est l'Eternel qui a parlé. 16 Rendez gloire à l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les ténèbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombée. Vous attendrez la lumière, mais il l'aura changée en ombre de la mort, il instaurera d'épaisses ténèbres. 17 Si vous n'écoutez pas cela, je pleurerai en secret, à cause de votre orgueil. Mes yeux pleureront abondamment, ils verseront des larmes, parce que le troupeau de l'Eternel sera emmené prisonnier. 18 »Dis au roi et à la reine: ‘Humiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombé de vos têtes, le diadème qui faisait votre gloire. 19 Les villes du sud sont fermées, il n'y a plus personne pour les ouvrir. Tout Juda a été exilé, il a été totalement exilé. 20 Levez vos yeux et regardez ceux qui arrivent du nord! Où est le troupeau qui t'avait été donné, le petit bétail qui faisait ta gloire?’ 21 »Que diras-tu quand ils interviendront contre toi? C'est toi-même qui leur as appris à agir en maîtres à tes dépens! Les souffrances ne s'empareront-elles pas de toi, pareilles à celles d'une femme prête à accoucher? 22 Peut-être te demandes-tu: ‘Pourquoi cela m'est-il arrivé?’ C'est à cause du grand nombre de tes fautes que les pans de ton habit sont relevés et que tes talons sont traités avec violence. 23 Un Ethiopien peut-il changer sa peau, et un léopard ses taches? De même, pourriez-vous faire le bien, vous qui êtes habitués à faire le mal? 24 »Je les disperserai, tout comme de la paille emportée par le vent du désert. 25 C'est ce qui te revient, l'issue que je t'ai réservée, déclare l'Eternel, parce que tu m'as oublié et que tu as mis ta confiance dans des faussetés. 26 Moi aussi, je retrousse les pans de ton habit jusqu'à ton visage, afin que ton déshonneur soit flagrant. 27 J'ai vu tes adultères et tes hennissements de plaisir, tes scandaleuses prostitutions sur les collines et dans les champs, j'ai vu tes monstruosités. Malheur à toi, Jérusalem! Combien de temps encore resteras-tu impure?»

Texte biblique de la Bible Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

New International Version

A linen belt

1 This is what the Lord said to me: ‘Go and buy a linen belt and put it round your waist, but do not let it touch water.’ 2 So I bought a belt, as the Lord directed, and put it round my waist. 3 Then the word of the Lord came to me a second time: 4 ‘Take the belt you bought and are wearing round your waist, and go now to Perath* and hide it there in a crevice in the rocks.’ 5 So I went and hid it at Perath, as the Lord told me. 6 Many days later the Lord said to me, ‘Go now to Perath and get the belt I told you to hide there.’ 7 So I went to Perath and dug up the belt and took it from the place where I had hidden it, but now it was ruined and completely useless. 8 Then the word of the Lord came to me: 9 ‘This is what the Lord says: “In the same way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. 10 These wicked people, who refuse to listen to my words, who follow the stubbornness of their hearts and go after other gods to serve and worship them, will be like this belt – completely useless! 11 For as a belt is bound round the waist, so I bound all the people of Israel and all the people of Judah to me,” declares the Lord, “to be my people for my renown and praise and honour. But they have not listened.”

Wineskins

12 ‘Say to them: “This is what the Lord, the God of Israel, says: every wineskin should be filled with wine.” And if they say to you, “Don’t we know that every wineskin should be filled with wine?” 13 then tell them, “This is what the Lord says: I am going to fill with drunkenness all who live in this land, including the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets and all those living in Jerusalem. 14 I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the Lord. I will allow no pity or mercy or compassion to keep me from destroying them.” ’

Threat of captivity

15 Hear and pay attention, do not be arrogant, for the Lord has spoken. 16 Give glory to the Lord your God before he brings the darkness, before your feet stumble on the darkening hills. You hope for light, but he will turn it to utter darkness and change it to deep gloom. 17 If you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the Lord’s flock will be taken captive. 18 Say to the king and to the queen mother, ‘Come down from your thrones, for your glorious crowns will fall from your heads.’ 19 The cities in the Negev will be shut up, and there will be no-one to open them. All Judah will be carried into exile, carried completely away. 20 Look up and see those who are coming from the north. Where is the flock that was entrusted to you, the sheep of which you boasted? 21 What will you say when the Lord sets over you those you cultivated as your special allies? Will not pain grip you like that of a woman in labour? 22 And if you ask yourself, ‘Why has this happened to me?’ – it is because of your many sins that your skirts have been torn off and your body ill-treated. 23 Can an Ethiopian* change his skin or a leopard its spots? Neither can you do good who are accustomed to doing evil. 24 ‘I will scatter you like chaff driven by the desert wind. 25 This is your lot, the portion I have decreed for you,’ declares the Lord, ‘because you have forgotten me and trusted in false gods. 26 I will pull up your skirts over your face that your shame may be seen – 27 your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution! I have seen your detestable acts on the hills and in the fields. Woe to you, Jerusalem! How long will you be unclean?’