Kolosser 4 | Segond 21
1Maîtres, accordez à vos esclaves ce qui est juste et équitable, sachant que vous aussi vous avez un maître dans le ciel.
Dernières instructions
2Persévérez dans la prière, veillez-y dans une attitude de reconnaissance.3Priez en même temps pour nous: que Dieu nous ouvre une porte pour la parole afin que je puisse annoncer le mystère de Christ, à cause duquel je suis emprisonné,4et que je le fasse connaître de la façon dont je dois en parler.5Conduisez-vous avec sagesse envers les gens de l'extérieur et rachetez le temps.6Que votre parole soit toujours pleine de grâce et assaisonnée de sel, afin que vous sachiez comment il faut répondre à chacun.
Salutations
7Tychique, qui est notre frère bien-aimé, un serviteur fidèle et mon compagnon de service dans le Seigneur, vous informera de tout ce qui me concerne.8Je vous l'envoie exprès pour qu'il prenne de vos nouvelles et réconforte votre cœur.9Je l'envoie avec Onésime, le fidèle et bien-aimé frère qui est l'un des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici.10Aristarque, mon compagnon de détention, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des instructions: s'il vient chez vous, faites-lui bon accueil.11Jésus, appelé Justus, vous salue aussi. Ils sont parmi les circoncis les seuls qui travaillent avec moi pour le royaume de Dieu et ils ont été un grand encouragement pour moi.12Epaphras, qui est l'un des vôtres, vous salue. Serviteur de [Jésus-]Christ, il ne cesse de combattre pour vous dans ses prières afin que vous teniez bon, comme des hommes mûrs, pleinement disposés à faire toute la volonté de Dieu.13Je lui rends en effet ce témoignage: il se dépense sans compter pour vous, pour ceux de Laodicée et pour ceux de Hiérapolis.14Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas.15Saluez les frères et sœurs qui sont à Laodicée, ainsi que Nymphas et l'Eglise qui est dans sa maison.16Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodicéens. Lisez à votre tour celle qui vous arrivera de Laodicée.17Dites à Archippe: «Veille sur le service que tu as reçu dans le Seigneur afin de bien l'accomplir.»18Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. Souvenez-vous de ma condition de prisonnier. Que la grâce soit avec vous!
New International Version
1Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven.
Further instructions
2Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.3And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.4Pray that I may proclaim it clearly, as I should.5Be wise in the way you act towards outsiders; make the most of every opportunity.6Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
Final greetings
7Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant* in the Lord.8I am sending him to you for the express purpose that you may know about our* circumstances and that he may encourage your hearts.9He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.10My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.)11Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews* among my fellow workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me.12Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured.13I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis.14Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings.15Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.16After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.17Tell Archippus: ‘See to it that you complete the ministry you have received in the Lord.’18I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.