Psalm 3 | Segond 21 Lutherbibel 2017

Psalm 3 | Segond 21

Confiance malgré la persécution

1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant son fils Absalom. 2 Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi, 3 beaucoup disent à mon sujet: «Pas de salut pour lui auprès de Dieu!» – Pause. 4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. 5 A pleine voix je crie à l'Eternel, et il me répond de sa montagne sainte. – Pause. 6 Je me couche, et je m'endors; je me réveille, car l'Eternel est mon soutien. 7 Je n'ai pas peur de ces milliers de personnes qui m'assiègent de tous côtés. 8 Lève-toi, Eternel, sauve-moi, mon Dieu! Tu gifles tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants. 9 Le salut appartient à l'Eternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! – Pause.

Texte biblique de la Bible Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

Lutherbibel 2017

Morgenlied in böser Zeit

1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. 2 Ach, HERR, wie sind meiner Feinde so viel und erheben sich so viele wider mich! 3 Viele sagen von mir: Er hat keine Hilfe bei Gott. Sela. 4 Aber du, HERR, bist der Schild für mich, du bist meine Ehre und hebst mein Haupt empor. 5 Ich rufe mit meiner Stimme zum HERRN, so erhört er mich von seinem heiligen Berge. Sela. 6 Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich. 7 Ich fürchte mich nicht vor vielen Tausenden, die sich ringsum wider mich legen. 8 Auf, HERR, und hilf mir, mein Gott! / Denn du schlägst alle meine Feinde auf die Backe und zerschmetterst der Frevler Zähne. 9 Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! Sela.