1L'Eternel règne, il est revêtu de majesté. L'Eternel a la force en guise de vêtement, en guise de ceinture. Aussi, le monde est ferme, il n'est pas ébranlé.2Ton trône est établi depuis longtemps, tu existes de toute éternité.3Les fleuves font entendre, Eternel, les fleuves font entendre leur voix, les fleuves font entendre le grondement de leurs flots.4Plus encore que la voix des grandes eaux, des flots puissants de la mer, l'Eternel est puissant dans les lieux célestes.5Tes instructions sont entièrement vraies; la sainteté convient à ta maison, Eternel, jusqu'à la fin du monde.
Einheitsübersetzung 2016
Hymnus auf Gottes Königtum
1Der HERR ist König, bekleidet mit Hoheit;
der HERR hat sich bekleidet und mit Macht umgürtet.
Ja, der Erdkreis ist fest gegründet,
nie wird er wanken.2Dein Thron steht fest von Anbeginn,
du bist seit Ewigkeit.3Fluten erhoben, HERR, /
Fluten erhoben ihr Tosen,
Fluten erheben ihr Brausen.4Mehr als das Tosen vieler Wasser, /
gewaltiger als die Brandung des Meeres
ist gewaltig der HERR in der Höhe.5Deine Gesetze sind fest und verlässlich; /
deinem Haus gebührt Heiligkeit,
HERR, für alle Zeiten.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.