1Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant son fils Absalom.2Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi,3beaucoup disent à mon sujet: «Pas de salut pour lui auprès de Dieu!» – Pause.4Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.5A pleine voix je crie à l'Eternel, et il me répond de sa montagne sainte. – Pause.6Je me couche, et je m'endors; je me réveille, car l'Eternel est mon soutien.7Je n'ai pas peur de ces milliers de personnes qui m'assiègent de tous côtés.8Lève-toi, Eternel, sauve-moi, mon Dieu! Tu gifles tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.9Le salut appartient à l'Eternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! – Pause.
Einheitsübersetzung 2016
Hilferuf und Erhörung in Feindesnot am Morgen
1Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.2HERR, wie viele sind meine Bedränger;
viele stehen gegen mich auf.3Viele gibt es, die von mir sagen:
Er findet keine Hilfe bei Gott. [Sela]4Du aber, HERR, bist ein Schild für mich,
du bist meine Ehre und erhebst mein Haupt.5Ich habe laut zum HERRN gerufen;
da gab er mir Antwort von seinem heiligen Berg. [Sela]6Ich legte mich nieder und schlief,
ich erwachte, denn der HERR stützt mich.7Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht,
die mich ringsum belagern.8HERR, steh auf,
mein Gott, bring mir Hilfe!
Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert,
hast den Frevlern die Zähne zerbrochen.9Beim HERRN ist die Hilfe.
Auf deinem Volk ist dein Segen. [Sela]
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.