1Au chef de chœur. Psaume de David.2Eternel, le roi se réjouit de ta force. Combien ton secours le remplit de joie!3Tu lui as donné ce que son cœur désirait, et tu n'as pas refusé ce que ses lèvres demandaient. – Pause.4Oui, tu es venu à lui, chargé des bénédictions de ta grâce, tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.5Il te demandait la vie, tu la lui as donnée; tu prolonges ses jours pour toujours et à perpétuité.6Sa gloire est grande à cause de ton secours; tu places sur lui éclat et splendeur.7Tu fais de lui pour toujours une source de bénédictions, tu le combles de joie par ta présence.8Le roi se confie en l'Eternel; grâce à la bonté du Très-Haut, il n'est pas ébranlé.9Ta main atteindra tous tes ennemis, ta main droite frappera ceux qui te détestent.10Tu feras d'eux une fournaise ardente, le jour où tu te montreras; l'Eternel les engloutira dans sa colère, et le feu les dévorera.11Tu feras disparaître leur lignée de la terre et leur descendance du milieu des hommes.12Ils ont projeté du mal contre toi, ils ont formé des complots, mais ils ne pourront rien faire,13car tu les mettras en fuite, avec ton arc tu tireras sur eux.14Lève-toi, Eternel, dans toute ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.
Einheitsübersetzung 2016
Dank für Gottes Hilfe beim Sieg des Königs
1Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2HERR, an deiner Macht freut sich der König;
über deine Hilfe, wie jubelt er laut.3Du hast ihm den Wunsch seines Herzens gewährt,
ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela]4Ja, du kommst ihm entgegen mit Segen und Glück,
du setzt auf sein Haupt eine goldene Krone.5Leben erbat er von dir, du gabst es ihm,
lange Jahre, immer und ewig.6Groß ist seine Herrlichkeit durch deine rettende Tat,
du legst auf ihn Hoheit und Pracht.7Ja, du machst ihn zum Segen für immer;
du beglückst ihn mit Freude vor deinem Angesicht.8Denn der König vertraut auf den HERRN,
durch die Huld des Höchsten wird er nicht wanken.9Deine Hand finde all deine Feinde;
deine Rechte finde, die dich hassen.10Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen,
sobald dein Angesicht erscheint.
Der HERR verschlingt sie in seinem Zorn
und es frisst sie das Feuer.11Du wirst ihre Brut von der Erde tilgen;
ihre Nachkommen aus der Mitte der Menschen.12Denn sie hatten Böses gegen dich vor,
sie haben Ränke ersonnen /
- sie werden nichts vermögen.13Denn du schlägst sie in die Flucht,
wenn du mit deinem Bogen auf ihr Angesicht zielst.14Erhebe dich, HERR, in deiner Macht!
Deiner Kraft wollen wir singen und spielen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.