Psalm 145 | Segond 21 Einheitsübersetzung 2016

Psalm 145 | Segond 21

Hymne à la puissance et à la bonté de Dieu

1 Louange, de David. Je proclamerai ta grandeur, mon Dieu, mon roi, et je bénirai ton nom pour toujours et à perpétuité. 2 Chaque jour je te bénirai, et je célébrerai ton nom pour toujours et à perpétuité. 3 L'Eternel est grand et digne de recevoir toute louange, sa grandeur est insondable. 4 Que chaque génération célèbre tes œuvres et proclame ton extraordinaire façon d'agir! 5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté, je chanterai tes merveilles. 6 On parlera de ta puissance redoutable et je raconterai ta grandeur. 7 On proclamera le souvenir de ton immense bonté, on célébrera ta justice. 8 L'Eternel fait grâce, il est rempli de compassion, il est lent à la colère et plein de bonté. 9 L'Eternel est bon envers tous, sa compassion s'étend à toutes ses œuvres. 10 Toutes tes œuvres te loueront, Eternel, et tes fidèles te béniront; 11 ils diront la gloire de ton règne, ils proclameront ta puissance, 12 pour faire connaître aux hommes ta puissance et la splendeur glorieuse de ton règne. 13 Ton règne est un règne éternel, et ta domination subsiste dans toutes les générations. 14 L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, il redresse tous ceux qui sont courbés. 15 Tous regardent avec espoir vers toi, et tu leur donnes la nourriture au moment voulu. 16 Tu ouvres ta main et tu combles de biens tout ce qui vit. 17 L'Eternel est juste dans toutes ses voies et bon dans toutes ses œuvres. 18 L'Eternel est près de tous ceux qui font appel à lui, de tous ceux qui font appel à lui avec sincérité. 19 Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, il entend leur cri et les sauve. 20 L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, mais il détruira tous les méchants. 21 Que ma bouche dise la louange de l'Eternel et que toute créature bénisse son saint nom, pour toujours et à perpétuité!

Texte biblique de la Bible Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

Einheitsübersetzung 2016

Ewiger und universaler Lopbreis der Königsherrschaft Gottes

1 Ein Loblied Davids. Ich will dich erheben, meinen Gott und König, ich will deinen Namen preisen auf immer und ewig. 2 Jeden Tag will ich dich preisen und deinen Namen loben auf immer und ewig. 3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, unerforschlich ist seine Größe. 4 Geschlecht um Geschlecht rühme deine Werke, deine machtvollen Taten sollen sie künden. 5 Den herrlichen Glanz deiner Hoheit und deine Wundertaten will ich besingen. 6 Von der Macht deiner Furcht erregenden Taten sollen sie reden, von deinen Großtaten will ich erzählen. 7 Sie sollen die Erinnerung an deine große Güte wecken und über deine Gerechtigkeit jubeln. 8 Der HERR ist gnädig und barmherzig, langmütig und reich an Huld. 9 Der HERR ist gut zu allen, sein Erbarmen waltet über all seinen Werken. 10 Danken sollen dir, HERR, all deine Werke, deine Frommen sollen dich preisen. 11 Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie reden, von deiner Macht sollen sie sprechen, 12 um den Menschen bekannt zu machen seine machtvollen Taten und die glanzvolle Herrlichkeit seines Königtums. 13 Dein Königtum ist ein Königtum aller Zeiten, von Geschlecht zu Geschlecht währt deine Herrschaft.* 14 Der HERR stützt alle, die fallen, er richtet alle auf, die gebeugt sind. 15 Aller Augen warten auf dich und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit. 16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen. 17 Gerecht ist der HERR auf all seinen Wegen und getreu in all seinen Werken. 18 Nahe ist der HERR allen, die ihn rufen, allen, die ihn aufrichtig rufen. 19 Denen, die ihn fürchten, erweist er Wohlgefallen, ihr Schreien hört er und rettet sie. 20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler vernichtet er. 21 Das Lob des HERRN spreche mein Mund,/ alles Fleisch preise seinen heiligen Namen auf immer und ewig!