Psalm 103 | Segond 21 Einheitsübersetzung 2016

Psalm 103 | Segond 21

Hymne de louange

1 De David. Bénis l'Eternel, mon âme! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom! 2 Bénis l'Eternel, mon âme, et n'oublie aucun de ses bienfaits! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes fautes, qui guérit toutes tes maladies. 4 C'est lui qui délivre ta vie de la tombe, qui te couronne de bonté et de compassion. 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Eternel fait justice, il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, ses hauts faits aux enfants d'Israël. 8 L'Eternel fait grâce, il est rempli de compassion, il est lent à la colère et riche en bonté. 9 Il ne conteste pas sans fin, il ne garde pas éternellement sa colère. 10 Il ne nous traite pas conformément à nos péchés, il ne nous punit pas comme le mériteraient nos fautes, 11 mais autant le ciel est élevé au-dessus de la terre, autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent; 12 autant l'orient est éloigné de l'occident, autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, l'Eternel a compassion de ceux qui le craignent, 14 car il sait de quoi nous sommes faits, il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme? Ses jours sont comme l'herbe, il fleurit comme la fleur des champs: 16 lorsqu'un vent souffle sur elle, elle disparaît, et la place qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Eternel dure d'éternité en éternité pour ceux qui le craignent*, et sa justice demeure pour les enfants de leurs enfants, 18 pour ceux qui gardent son alliance et se souviennent de ses commandements pour les mettre en pratique. 19 L'Eternel a établi son trône dans le ciel, et son règne domine tout l'univers. 20 Bénissez l'Eternel, vous ses anges, qui êtes puissants et forts et qui exécutez ses ordres en obéissant à sa parole! 21 Bénissez l'Eternel, toutes ses armées, vous qui êtes ses serviteurs et qui faites sa volonté! 22 Bénissez l'Eternel, vous, toutes ses œuvres, dans tous les lieux où il domine! Bénis l'Eternel, mon âme!

Texte biblique de la Bible Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

Einheitsübersetzung 2016

Loblied auf den barmherzigen und gerechten Gott

1 Von David. Preise den HERRN, meine Seele, und alles in mir seinen heiligen Namen! 2 Preise den HERRN, meine Seele, und vergiss nicht, was er dir Gutes getan hat! 3 Der dir all deine Schuld vergibt und all deine Gebrechen heilt, 4 der dein Leben vor dem Untergang rettet und dich mit Huld und Erbarmen krönt, 5 der dich dein Leben lang mit Gaben sättigt, wie dem Adler wird dir die Jugend erneuert.* 6 Der HERR vollbringt Taten des Heils, Recht verschafft er allen Bedrängten. 7 Er hat Mose seine Wege kundgetan, den Kindern Israels seine Werke. 8 Der HERR ist barmherzig und gnädig, langmütig und reich an Huld. 9 Er wird nicht immer rechten und nicht ewig trägt er nach. 10 Er handelt an uns nicht nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsrer Schuld. 11 Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, so mächtig ist seine Huld über denen, die ihn fürchten. 12 So weit der Aufgang entfernt ist vom Untergang, so weit entfernt er von uns unsere Frevel. 13 Wie ein Vater sich seiner Kinder erbarmt, so erbarmt sich der HERR über alle, die ihn fürchten. 14 Denn er weiß, was wir für Gebilde sind, er bedenkt, dass wir Staub sind. 15 Wie Gras sind die Tage des Menschen, er blüht wie die Blume des Feldes. 16 Fährt der Wind darüber, ist sie dahin; der Ort, wo sie stand, weiß nichts mehr von ihr. 17 Doch die Huld des HERRN währt immer und ewig / für alle, die ihn fürchten. Seine Gerechtigkeit erfahren noch Kinder und Enkel, 18 alle, die seinen Bund bewahren, die seiner Befehle gedenken und danach handeln. 19 Der HERR hat seinen Thron errichtet im Himmel, seine königliche Macht beherrscht das All. 20 Preist den HERRN, ihr seine Engel, / ihr starken Helden, die sein Wort vollstrecken, die auf die Stimme seines Wortes hören! 21 Preist den HERRN, all seine Heerscharen, seine Diener, die seinen Willen tun! 22 Preist den HERRN, all seine Werke, / an jedem Ort seiner Herrschaft! Preise den HERRN, meine Seele!