Sprüche 8 | Segond 21 Einheitsübersetzung 2016

Sprüche 8 | Segond 21

L'activité de la sagesse

1 La sagesse ne crie-t-elle pas? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est à la croisée des chemins qu'elle se place. 3 A côté des portes, à l'entrée de la ville, à l'intérieur des portes, elle crie: 4 «Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux êtres humains. 5 Vous qui manquez d'expérience, apprenez le discernement! Vous qui êtes stupides, apprenez le bon sens! 6 Ecoutez, car ce que je dis est capital et j'ouvre mes lèvres avec droiture. 7 Oui, c'est la vérité que ma bouche proclame et mes lèvres ont horreur de la méchanceté. 8 Toutes les paroles de ma bouche sont justes, elles ne contiennent rien qui soit faux ou perverti. 9 Toutes sont exactes pour celui qui est intelligent, et droites pour ceux qui ont trouvé la connaissance. 10 Préférez mes instructions à l'argent, et la connaissance à l'or le plus précieux! 11 En effet, la sagesse vaut mieux que les perles, elle a plus de valeur que tout ce qu'on pourrait désirer. 12 »Moi, la sagesse, j'habite le discernement et je possède l'art de la réflexion. 13 Craindre l'Eternel, c'est détester le mal. L'arrogance, l'orgueil, la voie du mal et la bouche perverse, voilà ce que je déteste. 14 »C'est à moi qu'appartiennent le conseil et le succès. Je suis l'intelligence, la puissance m'appartient. 15 Par moi les rois règnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. 17 »J'aime ceux qui m'aiment, et ceux qui me cherchent me trouvent. 18 Avec moi sont la richesse et la gloire, les valeurs élevées et la justice. 19 Mon fruit est meilleur que l'or, que l'or pur, et le profit qu'on tire de moi est préférable à l'argent. 20 Je marche sur le chemin de la justice, au milieu des sentiers du droit, 21 pour donner des biens en héritage à ceux qui m'aiment et pour remplir leurs trésors. 22 »L'Eternel me possédait au commencement* de son activité, avant ses œuvres les plus anciennes. 23 J'ai été établie depuis l'éternité, dès le début, avant même que la terre existe. 24 »J'ai été mise au monde quand il n'y avait pas de mer, pas de source chargée d'eau. 25 Avant que les montagnes ne soient formées, avant que les collines n'existent, j'ai été mise au monde. 26 Il n'avait encore fait ni la terre, ni les campagnes, ni le premier grain de poussière du monde. 27 »Lorsqu'il a disposé le ciel, j'étais là; lorsqu'il a tracé un cercle à la surface de l'abîme, 28 lorsqu'il a placé les nuages en haut et que les sources de l'abîme ont jailli avec force, 29 lorsqu'il a fixé une limite à la mer pour que l'eau n'en franchisse pas les bords, lorsqu'il a tracé les fondations de la terre, 30 j'étais à l'œuvre à ses côtés. Je faisais tous les jours son plaisir, jouant constamment devant lui, 31 jouant dans le monde, sur sa terre, et trouvant mon plaisir parmi les hommes. 32 »Et maintenant, mes fils, écoutez-moi! Heureux ceux qui persévèrent dans mes voies! 33 Ecoutez l'instruction pour devenir sages, ne la négligez pas! 34 Heureux l'homme qui m'écoute, qui veille chaque jour sur mes portes et qui garde l'entrée de ma maison! 35 »En effet, celui qui me trouve a trouvé la vie, il a obtenu la faveur de l'Eternel. 36 En revanche, celui qui pèche contre moi se fait du tort à lui-même. Tous ceux qui me détestent aiment la mort.»

Texte biblique de la Bible Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

Einheitsübersetzung 2016
1 Ruft nicht die Weisheit, / erhebt nicht die Klugheit ihre Stimme? 2 Oben auf den Höhen, auf der Straße, / an der Kreuzung der Wege steht sie; 3 neben den Toren, wo die Stadt beginnt, / am Zugang zu den Häusern ruft sie laut: 4 Euch, ihr Leute, lade ich ein, / meine Stimme ergeht an alle Menschen: 5 Ihr Unerfahrenen, werdet klug, / ihr Törichten, nehmt Vernunft an! 6 Hört her! Aufrichtig rede ich. / Redlichkeit ist, was meine Lippen öffnet. 7 Die Wahrheit spricht meine Zunge, / Unrechtes ist meinen Lippen ein Gräuel. 8 Alle Worte meines Mundes sind gerecht, / keines von ihnen ist hinterhältig und falsch. 9 Für den Verständigen sind sie alle klar / und richtig für den, der Erkenntnis fand. 10 Nehmt lieber meine Unterweisung an als Silber, / lieber Verständnis als erlesenes Gold! 11 Ja, Weisheit übertrifft die Perlen an Wert, / keine kostbaren Steine kommen ihr gleich. 12 Ich, die Weisheit, verweile bei der Klugheit, / ich entdecke umsichtige Erkenntnis. 13 Furcht des HERRN verlangt, Böses zu hassen. / Hochmut und Hoffart, schlechte Taten / und einen verlogenen Mund hasse ich. 14 Bei mir ist Rat und Hilfe; / ich bin die Einsicht, bei mir ist Macht. 15 Durch mich regieren die Könige / und entscheiden die Machthaber, wie es Recht ist; 16 durch mich versehen die Herrscher ihr Amt, / die Vornehmen und alle Verwalter des Rechts. 17 Ich liebe alle, die mich lieben, / und wer mich sucht, der wird mich finden. 18 Reichtum und Ehre sind bei mir, / angesehener Besitz und Gerechtigkeit; 19 meine Frucht ist besser als Gold und Feingold, / mein Nutzen übertrifft wertvolles Silber. 20 Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, / mitten auf den Pfaden des Rechts, 21 um denen, die mich lieben, Gaben zu verleihen / und ihre Schatzkammern zu füllen. 22 Der HERR hat mich geschaffen als Anfang seines Weges, / vor seinen Werken in der Urzeit;* 23 in frühester Zeit wurde ich gebildet, / am Anfang, beim Ursprung der Erde. 24 Als die Urmeere noch nicht waren, wurde ich geboren, / als es die Quellen noch nicht gab, die wasserreichen. 25 Ehe die Berge eingesenkt wurden, / vor den Hügeln wurde ich geboren. 26 Noch hatte er die Erde nicht gemacht und die Fluren / und alle Schollen des Festlands. 27 Als er den Himmel baute, war ich dabei, / als er den Erdkreis abmaß über den Wassern, 28 als er droben die Wolken befestigte / und Quellen strömen ließ aus dem Urmeer, 29 als er dem Meer sein Gesetz gab / und die Wasser nicht seinen Befehl übertreten durften, / als er die Fundamente der Erde abmaß, 30 da war ich als geliebtes Kind bei ihm. / Ich war seine Freude Tag für Tag / und spielte vor ihm allezeit.* 31 Ich spielte auf seinem Erdenrund / und meine Freude war es, bei den Menschen zu sein. 32 Nun, ihr Kinder, hört auf mich! / Selig, die auf meine Wege achten. 33 Hört die Mahnung und werdet weise, / lehnt sie nicht ab! 34 Selig der Mensch, der auf mich hört, / der Tag für Tag an meinen Toren wacht / und meine Türpfosten hütet. 35 Wer mich findet, findet Leben / und erlangt das Gefallen des HERRN. 36 Doch wer mich verfehlt, der schadet sich selbst; / alle, die mich hassen, lieben den Tod.