Sprüche 4 | Segond 21 Einheitsübersetzung 2016

Sprüche 4 | Segond 21

L'acquisition de la sagesse

1 Ecoutez, mes fils, l'instruction d'un père, et soyez attentifs pour connaître l'intelligence, 2 car je vous transmets un bon savoir. Ne rejetez pas mon enseignement! 3 J'étais un fils pour mon père, un fils tendre et unique aux yeux de ma mère. 4 Il m'enseignait alors et me disait: «Que ton cœur retienne mes paroles! Obéis à mes commandements et tu vivras. 5 Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence! N'oublie pas les paroles de ma bouche et ne t'en détourne pas! 6 Ne l'abandonne pas et elle te gardera. Aime-la et elle te protégera.» 7 Voici le commencement de la sagesse: acquiers la sagesse et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence. 8 Tiens-la en haute estime et elle t'élèvera. Elle fera ta gloire, quand tu l'embrasseras. 9 Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, elle t'ornera d'un magnifique diadème. 10 Ecoute-moi, mon fils, fais bon accueil à mes paroles et les années de ta vie seront nombreuses. 11 Je t'enseigne la voie de la sagesse, je te conduis dans les sentiers de la droiture. 12 Pendant ta marche, ton pas ne sera pas gêné, et si tu cours, tu ne trébucheras pas. 13 Attache-toi à l'instruction, ne la délaisse pas! Garde-la, car elle est ta vie. 14 N'emprunte pas le sentier des méchants et ne t'avance pas sur le chemin des hommes mauvais. 15 Evite-le, n'y passe pas! Détourne-toi de lui et passe plus loin! 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevé s'ils n'ont pas fait trébucher quelqu'un. 17 Oui, le pain qu'ils mangent, c'est la méchanceté, le vin qu'ils boivent, c'est la violence. 18 Le sentier des justes ressemble à la lumière de l'aube: son éclat grandit jusqu'au milieu du jour. 19 La voie des méchants ressemble aux ténèbres: ils n'aperçoivent pas ce qui les fera trébucher. 20 Mon fils, sois attentif à mes paroles, tends l'oreille vers mes discours! 21 Qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux! Garde-les au fond de ton cœur, 22 car ils apportent la vie à ceux qui les trouvent, la guérison à tout leur corps. 23 Garde ton cœur plus que toute autre chose, car de lui jaillissent les sources de la vie. 24 Ecarte de ta bouche la fausseté, éloigne de tes lèvres les détours! 25 Que tes yeux regardent bien en face et que tes paupières se dirigent droit devant toi. 26 Fais une route droite pour tes pieds* et que toutes tes voies soient bien sûres! 27 Ne dévie ni à droite ni à gauche et détourne ton pied du mal.

Texte biblique de la Bible Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

Einheitsübersetzung 2016
1 Ihr Söhne, hört auf die Mahnung des Vaters, / merkt auf, damit ihr Einsicht lernt; 2 denn gute Lehre gebe ich euch. / Lasst nicht ab von meiner Unterweisung! 3 Als ich noch ein Knabe war bei meinem Vater, / das zarte und einzige Kind meiner Mutter, 4 da lehrte er mich und sagte zu mir: / Nimm dir meine Worte zu Herzen, / bewahre meine Gebote und du wirst leben. 5 Erwirb dir Weisheit, erwirb dir Einsicht, / vergiss sie nicht, weich nicht ab von meinen Worten! 6 Lass nicht von ihr und sie wird dich behüten, / liebe sie und sie wird dich beschützen. 7 Anfang der Weisheit ist: Erwirb dir Weisheit, / erwirb dir Einsicht mit deinem ganzen Vermögen! 8 Halte sie hoch, dann wird sie dich erhöhen; / sie bringt dich zu Ehren, wenn du sie umarmst. 9 Sie setzt dir einen schönen Kranz auf das Haupt, / eine prächtige Krone wird sie dir schenken. 10 Höre, mein Sohn, und nimm meine Worte an, / dann mehren sich die Jahre deines Lebens! 11 Den Weg der Weisheit zeige ich dir, / ich leite dich auf ebener Bahn. 12 Wenn du gehst, ist dein Schritt nicht beengt, / wenn du läufst, wirst du nicht straucheln. 13 Halte fest an der Erziehung und lass davon nicht ab, / bewahre sie; denn sie ist dein Leben! 14 Betritt nicht den Pfad der Frevler, / beschreite nicht den Weg der Bösen! 15 Meide ihn, geh nicht auf ihm, / kehr dich von ihm ab und geh vorbei! 16 Denn sie schlafen nicht, ehe sie nicht Böses getan haben; / der Schlaf flieht sie, wenn sie nicht straucheln.* 17 Sie essen das Brot des Unrechts / und trinken den Wein der Gewalttat. 18 Doch der Pfad der Gerechten ist wie das Licht am Morgen; / es wird immer heller bis zum vollen Tag. 19 Der Weg der Frevler ist wie dunkle Nacht; / sie merken nicht, worüber sie fallen. 20 Mein Sohn, achte auf meine Worte, / neige dein Ohr meiner Rede zu! 21 Lass sie nicht aus den Augen, / bewahre sie tief im Herzen! 22 Denn Leben bringen sie dem, der sie findet, / und Gesundheit seinem ganzen Leib. 23 Mehr als alles hüte dein Herz; / denn von ihm geht das Leben aus. 24 Vermeide alle Falschheit des Mundes / und Verkehrtheit der Lippen halt von dir fern! 25 Deine Augen sollen geradeaus schauen / und deine Blicke richte nach vorn! 26 Ebne die Straße für deinen Fuß / und alle deine Wege seien geordnet. 27 Bieg nicht ab, weder rechts noch links, / halt deinen Fuß vom Bösen zurück!