1En ce qui concerne la collecte en faveur des saints, faites, vous aussi, comme je l'ai prescrit aux Eglises de la Galatie:2que chacun de vous, le dimanche, mette de côté chez lui ce qu'il pourra, en fonction de ses moyens, afin qu'on n'attende pas mon arrivée pour récolter les dons.3Quand je serai chez vous, j'enverrai avec des lettres ceux que vous aurez choisis pour porter vos dons à Jérusalem.4S'il est approprié que j'y aille moi aussi, ils feront le voyage avec moi.
Projets de Paul et salutations
5Je viendrai chez vous après avoir traversé la Macédoine, car je vais passer par là.6Il est possible que je séjourne quelque temps chez vous ou même que j'y passe l'hiver. Ainsi vous pourrez m'aider à poursuivre mon voyage là où je dois me rendre.7Je ne veux pas, cette fois-ci, vous voir seulement en passant, mais j'espère rester quelque temps avec vous, si le Seigneur le permet.8Cependant je resterai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte,9car une porte m'y est largement ouverte pour un travail efficace, et les adversaires sont nombreux.10Si Timothée arrive, veillez à ce qu'il soit sans crainte parmi vous, car il travaille tout comme moi à l'œuvre du Seigneur.11Que personne donc ne le méprise. Aidez-le à poursuivre en paix son voyage de retour vers moi, car je l'attends avec les frères.12Quant au frère Apollos, je l'ai beaucoup encouragé à venir aussi chez vous avec les frères, mais ce n'était décidément pas sa volonté de le faire maintenant; il viendra quand il en aura l'occasion.13Restez vigilants, tenez ferme dans la foi, soyez courageux, fortifiez-vous.14Que tout ce que vous faites soit fait avec amour.15Voici encore une recommandation, frères et sœurs. Vous savez que la famille de Stéphanas est le premier fruit de l'Achaïe* et qu'elle s'est consacrée au service des saints.16Soumettez-vous à de telles personnes ainsi qu'à tous ceux qui travaillent et peinent avec elles.17Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïcus; ils ont suppléé à votre absence,18car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de telles personnes.19Les Eglises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, ainsi que l'Eglise qui se réunit dans leur maison, vous saluent chaleureusement dans le Seigneur.20Tous les frères et sœurs vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.21Moi Paul, je vous salue de ma propre main.22Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur [Jésus-Christ], qu'il soit maudit! Maranatha*.23Que la grâce du Seigneur Jésus[-Christ] soit avec vous!24Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ.
Einheitsübersetzung 2016
DER SCHLUSS DES BRIEFES
Die Sammlung für Jerusalem
1Was die Geldsammlung für die Heiligen angeht, sollt auch ihr euch an das halten, was ich für die Gemeinden Galatiens angeordnet habe.2Jeder soll immer am ersten Tag der Woche etwas zurücklegen und so zusammensparen, was er kann. Dann sind keine Sammlungen mehr nötig, wenn ich komme.3Nach meiner Ankunft werde ich eure Vertrauensleute mit Briefen nach Jerusalem schicken, damit sie eure Liebesgabe überbringen.4Ist es der Mühe wert, dass ich selbst hinreise, dann sollen sie mit mir reisen.
Die Pläne des Apostels
5Ich werde zu euch kommen, wenn ich durch Mazedonien gereist bin. In Mazedonien will ich nämlich nicht bleiben,6aber, wenn es möglich ist, bei euch, vielleicht sogar den ganzen Winter. Wenn ich dann weiterreise, könnt ihr mich für die Weiterreise ausrüsten.7Ich möchte euch diesmal nicht nur auf der Durchreise sehen; ich hoffe, einige Zeit bei euch bleiben zu können, wenn der Herr es zulässt.8In Ephesus will ich bis Pfingsten bleiben.9Denn weit und wirksam ist mir hier eine Tür geöffnet worden; doch auch an Gegnern fehlt es nicht.10Wenn Timotheus kommt, achtet darauf, dass ihr ihn nicht entmutigt; denn er arbeitet im Dienst des Herrn wie ich.11Keiner soll ihn gering schätzen. Verabschiedet ihn dann in Frieden, damit er zu mir zurückkehrt; ich warte auf ihn mit den Brüdern.12Was den Bruder Apollos angeht, so habe ich ihn dringend gebeten, er möge mit den Brüdern zu euch reisen, aber er wollte auf keinen Fall jetzt kommen. Er wird aber kommen, wenn er eine günstige Gelegenheit findet.
Abschließende Mahnungen und Grüße
13Seid wachsam, steht fest im Glauben, seid mutig, seid stark!14Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe.15Ich habe noch eine Bitte, Brüder und Schwestern. Ihr kennt das Haus des Stephanas: Sie sind die erste Frucht Achaias und haben sich in den Dienst für die Heiligen gestellt.16Solchen ordnet euch unter, ebenso jedem, der mitarbeitet und sich abmüht!17Es freut mich, dass Stephanas, Fortunatus und Achaikus zu mir gekommen sind; sie sind mir ein Ersatz für euch, da ihr nicht hier sein könnt.18Sie haben meinen und euren Geist erquickt. Erweist ihnen Anerkennung!19Es grüßen euch die Gemeinden in der Provinz Asien. Aquila und Prisca und ihre Hausgemeinde senden euch viele Grüße im Herrn.20Es grüßen euch alle Brüder. Grüßt einander mit dem heiligen Kuss!21Den Gruß schreibe ich, Paulus, eigenhändig.22Wer den Herrn nicht liebt, sei verflucht! Marána thá - Unser Herr, komm!*23Die Gnade Jesu, des Herrn, sei mit euch!24Meine Liebe ist mit euch allen in Christus Jesus.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.