Psalm 128 | Синодальный перевод
1(127:1) Песнь восхождения. Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его!2(127:2) Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!3(127:3) Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:4(127:4) так благословится человек, боящийся Господа!5(127:5) Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;6(127:6) увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!
Schlachter 2000
1Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet, der in seinen Wegen wandelt!2Du wirst dich nähren von der Arbeit deiner Hände; wohl dir, du hast es gut!3Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch.4Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet!5Der HERR segne dich aus Zion, dass du das Glück Jerusalems siehst alle Tage deines Lebens6und siehst die Kinder deiner Kinder! Friede sei über Israel!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.