2.Samuel 22 | Синодальный перевод Neue evangelistische Übersetzung

2.Samuel 22 | Синодальный перевод
1 И воспел Давид песнь Господу в день, когда Господь избавил его от руки всех врагов его и от руки Саула, и сказал: 2 Господь – твердыня моя и крепость моя и избавитель мой. 3 Бог мой – скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня! 4 Призову Господа достопоклоняемого и от врагов моих спасусь. 5 Объяли меня волны смерти, и потоки беззакония устрашили меня; 6 цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня. 7 Но в тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал, и Он услышал из чертога Своего голос мой, и вопль мой [дошел] до слуха Его. 8 Потряслась, всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания небес, ибо разгневался [на них Господь]. 9 Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него. 10 Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его; 11 и воссел на Херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра; 12 и мраком покрыл Себя, как сению, сгустив воды облаков небесных; 13 от блистания пред Ним разгорались угли огненные. 14 Возгремел с небес Господь, и Всевышний дал глас Свой; 15 пустил стрелы и рассеял их; [блеснул] молниею и истребил их. 16 И открылись источники моря, обнажились основания вселенной от грозного гласа Господа, от дуновения духа гнева Его. 17 Простер Он [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих; 18 избавил меня от врага моего сильного, от ненавидящих меня, которые были сильнее меня. 19 Они восстали на меня в день бедствия моего; но Господь был опорою для меня 20 и вывел меня на пространное место, избавил меня, ибо Он благоволит ко мне. 21 Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня. 22 Ибо я хранил пути Господа и не был нечестивым пред Богом моим, 23 ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал, 24 и был непорочен пред Ним, и остерегался, чтобы не согрешить мне. 25 И воздал мне Господь по правде моей, по чистоте моей пред очами Его. 26 С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним – искренно, 27 с чистым – чисто, а с лукавым – по лукавству его. 28 Людей угнетенных Ты спасаешь и взором Своим унижаешь надменных. 29 Ты, Господи, светильник мой; Господь просвещает тьму мою. 30 С Тобою я поражаю войско; с Богом моим восхожу на стену. 31 Бог! – непорочен путь Его, чисто слово Господа, щит Он для всех, надеющихся на Него. 32 Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего? 33 Бог препоясует меня силою, устрояет мне верный путь; 34 делает ноги мои, как оленьи, и на высотах поставляет меня; 35 научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук. 36 Ты даешь мне щит спасения Твоего, и милость Твоя возвеличивает меня. 37 Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои. 38 Я гоняюсь за врагами моими и истребляю их, и не возвращаюсь, доколе не уничтожу их; 39 и истребляю их и поражаю их, и не встают и падают под ноги мои. 40 Ты препоясываешь меня силою для войны и низлагаешь предо мною восстающих на меня; 41 Ты обращаешь ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня. 42 Они взывают, но нет спасающего, – ко Господу, но Он не внемлет им. 43 Я рассеваю их, как прах земной, как грязь уличную мну их и топчу их. 44 Ты избавил меня от мятежа народа моего; Ты сохранил меня, чтоб быть мне главою над иноплеменниками; народ, которого я не знал, служит мне. 45 Иноплеменники ласкательствуют предо мною; по слуху [обо мне] повинуются мне. 46 Иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. 47 Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог, убежище спасения моего, 48 Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы 49 и избавляющий меня от врагов моих! Над восстающими против меня Ты возвысил меня; от человека жестокого Ты избавил меня. 50 За то я буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему, 51 величественно спасающий царя Своего и творящий милость помазаннику Своему Давиду и потомству его во веки!

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Neue evangelistische Übersetzung

Davids Danklied

1 * David dichtete dieses Lied für Jahwe, nachdem dieser ihn vor Saul und allen anderen Feinden gerettet hatte. An dem Tag sang er: 2 Jahwe, mein Fels, mein Schutz und mein Retter, 3 mein Gott, meine Burg, in der ich mich berge, / mein Schild und mein sicheres Heil! / Er ist mir Zuflucht und Festung, / mein Retter, der mich schützt vor Gewalt. 4 „Jahwe, sei gelobt!“, rufe ich aus. / Ich bin gerettet vor meinen Feinden. 5 In Fesseln des Todes war ich gefangen, / Sturzbäche des Unheils erschreckten mich. 6 Mit Stricken des Todes war ich gebunden, / die Todesfalle schlug über mir zu. 7 Ich rief zu Jahwe in meiner Angst, / schrie um Hilfe zu meinem Gott. Er hörte mich in seinem Tempel, / mein Hilfeschrei drang an sein Ohr. 8 Da wankte und schwankte die Erde, / es bebten die Gründe des Himmels. / Sie zitterten, denn er wurde zornig. 9 Rauch stieg auf von seiner Nase / und Feuer schoss aus seinem Mund, / glühende Kohlen sprühten hervor. 10 Er neigte den Himmel tief auf die Erde / und fuhr auf dunklen Wolken herab. 11 Er flog auf einem Cherub,* / er schwebte auf den Schwingen des Sturms. 12 Er hüllte sich in Finsternis wie in ein Zelt, / in Regendunkel und schwarzes Gewölk. 13 Durch seinen Glanz flammten Kohlen glühend auf. 14 Am Himmel ließ Jahwe den Donner erdröhnen, / laut krachte die Stimme des Höchsten. 15 Er schoss seine Pfeile und verjagte die Feinde, / er schleuderte Blitze und verwirrte sie. 16 Da zeigte sich der Grund der Gewässer, / die Fundamente der Welt wurden entblößt / vor dem Drohen Jahwes, / vor dem Schnauben seines zornigen Atems. 17 Aus der Höhe griff seine Hand nach mir, / sie fasste mich und zog mich aus der Flut. 18 Er entriss mich den mächtigen Feinden, / die stärker waren als ich und mich hassten. 19 Sie überfielen mich am Tag meines Unglücks, / doch Jahwe wurde mein Halt. 20 Er führte mich hinaus ins Weite, / befreite mich, weil er mich mochte. 21 Jahwe hat mir mein rechtes Tun vergolten, / mich nach der Reinheit meiner Hände beschenkt. 22 Denn ich hielt mich an die Wege Jahwes, / fiel nicht schuldig von meinem Gott ab. 23 Ja, seine Entscheide hielt ich mir vor, / seine Gesetze wies ich nicht ab. 24 Ich lebte ohne Tadel vor ihm / und nahm mich vor der Sünde in Acht. 25 So hat Jahwe mich für mein rechtes Tun belohnt, / denn in seinen Augen waren meine Hände rein. 26 Einem Gütigen zeigst du dich gütig, / einem treuen Mann treu. 27 Dem Reinen zeigst du dich rein, / doch dem Falschen bist du verdreht. 28 Ja, du rettest das verarmte Volk, / doch stolze Augen zwingst du nieder. 29 Ja, du bist meine Leuchte, Jahwe. / Jahwe macht das Dunkel mir hell. 30 Ja, mit dir überrenn ich ein Heer, / mit meinem Gott überspring ich die Mauer. 31 So ist Gott: sein Weg ist tadellos, / Jahwes Wort ist unverfälscht. / Ein Schild ist er für alle, / die Schutz bei ihm suchen. 32 Ja, wer ist Gott, wenn nicht Jahwe! / Wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott! 33 Dieser Gott ist meine Festung, / er macht meinen Weg tadellos. 34 Er macht meine Füße gazellenflink / und standfest auf allen Höhen. 35 Er lehrt meine Hände das Kämpfen / und meine Arme, den Bogen zu spannen. 36 Du gabst mir den Schild deines Heils, / und dass du mich erhörtest, machte mich groß! / 37 Du schafftest meinen Schritten Raum, / meine Knöchel blieben fest. 38 Ich jagte meinen Feinden nach und überwältigte sie. / Erst als sie vernichtet waren, kehrte ich um. 39 Zerschmettert habe ich sie, / sie stehen nicht wieder auf. / Tot fielen sie vor meine Füße. 40 Du versorgtest mich mit Kraft zum Kampf, / zwangst meine Gegner unter mich nieder. 41 Du hast meine Feinde zur Flucht gezwungen, / ich konnte meine Hasser vernichten. 42 Sie blickten umher, aber da war kein Retter, / zu Jahwe, doch er hörte sie nicht. 43 Ich zerrieb sie wie Staub auf der Erde, / zerstampfte sie wie Straßendreck. 44 Du hast mich den Streitigkeiten des Volkes entrissen, / hast mich zum Haupt über Völker gesetzt. / Ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir. 45 Ausländer kamen und krochen vor mir. / Sie hörten mir zu und gehorchten sofort. 46 Zitternd kamen sie aus ihren Burgen / und gaben ihren Widerstand auf. 47 Jahwe lebt! Gepriesen sei mein Fels, / erhoben der Gott meines Heils! 48 Denn Gott hat mir Rache verschafft, / hat mir die Völker unterworfen / 49 und mich meinen Feinden entrissen. / Du hast mich über meine Gegner erhoben, / mich vom Mann der Gewalttat befreit. 50 Darum will ich dir danken, Jahwe, / deinen Ruhm vor den Völkern besingen,* 51 der seinem König große Siege verschafft, / der seinem Gesalbten Gnade erweist, / David und seinen Nachkommen für alle Zeit.