Psalm 48 | Синодальный перевод Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 48 | Синодальный перевод
1 (47:1) Песнь. Псалом. Сынов Кореевых. 2 (47:2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его. 3 (47:3) Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне [ее] город великого Царя. 4 (47:4) Бог в жилищах его ведом, как заступник: 5 (47:5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо; 6 (47:6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство; 7 (47:7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах; 8 (47:8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли. 9 (47:9) Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки. 10 (47:10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего. 11 (47:11) Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды. 12 (47:12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, [Господи]. 13 (47:13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его; 14 (47:14) обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду, 15 (47:15) ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Neue evangelistische Übersetzung

Gottes Stadt

1 Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm von den Söhnen Korachs. 2 Groß ist Jahwe und sehr zu loben / in der Stadt unseres Gottes, / auf seinem heiligen Berg. 3 Schön ragt er empor – eine Freude für die ganze Welt –, der Zionsberg, der sich nach Norden erstreckt. / Dort liegt die Stadt des großen Königs. 4 Gott ist in ihren Palästen / und er ist bekannt als ein sicherer Schutz. 5 Denn seht: Die Könige vereinten sich / und zogen gemeinsam heran. 6 Doch was sie sahen, ließ sie erstarren; / bestürzt ergriffen sie die Flucht. 7 Dort kam das Zittern über sie / wie die Wehen über eine Frau. 8 Den Ostwind hast du benutzt / und die großen Schiffe zerstört. 9 Wie wir es hörten, so haben wir es gesehen / in Jahwes Stadt, der Stadt des Allmächtigen. / Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. ♪ 10 Wir denken über deine Gnade nach, Gott, / wir tun es, wenn wir in deinem Tempel sind. 11 Wie dein Name, Gott, / so reicht dein Ruhm bis an das Ende der Welt. / Deine Hand ist mit Gerechtigkeit gefüllt. 12 Es freue sich der Zionsberg, / auch Judas Städte sollen jubeln / wegen deiner gerechten Gerichte. 13 Zieht um die Zionsstadt, / umkreist sie und zählt ihre Türme! 14 Bewundert ihre befestigten Mauern, / betrachtet ihre Paläste / und erzählt es der kommenden Generation. 15 Denn so ist Gott, unser Gott, für immer und ewig. / Er wird uns leiten unser Leben lang.