Philipper 4 | Синодальный перевод
1Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.2Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе.3Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена – в книге жизни.4Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь.5Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.6Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,7и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе.8Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте.9Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, – и Бог мира будет с вами.10Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства.11Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть.12Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке.13Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.14Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.15Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;16вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.17[Говорю это] не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу.18Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, [как] благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.19Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.20Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.21Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия.22Приветствуют вас все святые, а наипаче из кесарева дома.23Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
1Por lo tanto, queridos hermanos míos, a quienes amo y tanto añoro, vosotros que sois mi alegría y mi corona, manteneos así, firmes en el Señor.
Exhortaciones
2Ruego a Evodia y también a Síntique que se pongan de acuerdo en el Señor.3Y a ti, mi fiel compañero,* te pido que ayudes a estas mujeres que han luchado a mi lado en la obra del evangelio, junto con Clemente y los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el libro de la vida.4Alegraos siempre en el Señor. Insisto: ¡Alegraos!5Que vuestra amabilidad sea evidente a todos. El Señor está cerca.6No os inquietéis por nada; más bien, en toda ocasión, con oración y ruego, presentad vuestras peticiones a Dios y dadle gracias.7Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, cuidará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús.8Por último, hermanos, considerad bien todo lo verdadero, todo lo respetable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo digno de admiración, en fin, todo lo que sea excelente o merezca elogio.9Poned en práctica lo que de mí habéis aprendido, recibido y oído, y lo que habéis visto en mí, y el Dios de paz estará con vosotros.
Gratitud por la ayuda recibida
10Me alegro muchísimo en el Señor de que al fin hayáis vuelto a interesaros en mí. Claro está que teníais interés, solo que no habíais tenido la oportunidad de demostrarlo.11No digo esto porque esté necesitado, pues he aprendido a estar satisfecho en cualquier situación en que me encuentre.12Sé lo que es vivir en la pobreza, y lo que es vivir en la abundancia. He aprendido a vivir en todas y cada una de las circunstancias, tanto a quedar saciado como a pasar hambre, a tener de sobra como a sufrir escasez.13Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.14Sin embargo, habéis hecho bien en participar conmigo en mi angustia.15Y vosotros mismos, filipenses, sabéis que en el principio de la obra del evangelio, cuando salí de Macedonia, ninguna iglesia participó conmigo en mis ingresos y gastos, excepto vosotros.16Incluso a Tesalónica me enviasteis ayuda una y otra vez para suplir mis necesidades.17No digo esto porque esté tratando de conseguir más ofrendas, sino que trato de aumentar el crédito en vuestra cuenta.18Ya he recibido todo lo que necesito y aún más; tengo hasta de sobra ahora que he recibido de Epafrodito lo que me enviasteis. Es una ofrenda fragante, un sacrificio que Dios acepta con agrado.19Así que mi Dios os proveerá de todo lo que necesitéis, conforme a las gloriosas riquezas que tiene en Cristo Jesús.20A nuestro Dios y Padre sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
Saludos finales
21Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os mandan saludos.22Saludos de parte de todos los santos, especialmente los de la casa del emperador.23Que la gracia del Señor Jesucristo esté con vuestro espíritu. Amén.*
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.