Psalm 75 | Синодальный перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 75 | Синодальный перевод
1 (74:1) Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. 2 (74:2) Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои. 3 (74:3) "Когда изберу время, Я произведу суд по правде. 4 (74:4) Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее". 5 (74:5) Говорю безумствующим: "не безумствуйте", и нечестивым: "не поднимайте рога, 6 (74:6) не поднимайте высоко рога вашего, [не] говорите жестоковыйно", 7 (74:7) ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение, 8 (74:8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит; 9 (74:9) ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли. 10 (74:10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева, 11 (74:11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Sígase la tonada de«No destruyas». Salmo de Asaf. Cántico.

1 Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias e invocamos* tu nombre; ¡todos hablan de tus obras portentosas! 2 Tú dices: «Cuando yo lo decida, juzgaré con justicia. 3 Cuando se estremece la tierra con todos sus habitantes, soy yo quien afirma sus columnas». Selah 4 «No seáis altaneros», digo a los altivos; «No seáis soberbios», ordeno a los impíos; 5 «No hagáis gala de soberbia contra el cielo, ni habléis con aires de suficiencia». 6 La exaltación no viene del oriente, ni del occidente ni del sur, 7 sino que es Dios el que juzga: a unos humilla y a otros exalta. 8 En la mano del SEÑOR hay una copa de espumante vino mezclado con especias; cuando él lo derrame, todos los impíos de la tierra habrán de beberlo hasta las heces. 9 Yo hablaré de esto siempre; cantaré salmos al Dios de Jacob. 10 Aniquilaré la altivez de todos los impíos, y exaltaré el poder de los justos.