Psalm 57 | Синодальный перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 57 | Синодальный перевод
1 (56:1) Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру. 2 (56:2) Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды. 3 (56:3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне; 4 (56:4) Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою. 5 (56:5) Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы – копья и стрелы, и у которых язык – острый меч. 6 (56:6) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя! 7 (56:7) Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и [сами] упали в нее. 8 (56:8) Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить. 9 (56:9) Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано. 10 (56:10) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен, 11 (56:11) ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя. 12 (56:12) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Sígase la tonada de«No destruyas». Mictam de David, cuando David había huido de Saúl y estaba en una cueva.

1 – Ten compasión de mí, oh Dios; ten compasión de mí, que en ti confío. A la sombra de tus alas me refugiaré, hasta que haya pasado el peligro. 2 Clamo al Dios Altísimo, al Dios que me brinda su apoyo. 3 Desde el cielo me tiende la mano y me salva; reprende a mis perseguidores. Selah ¡Dios me envía su amor y su verdad! 4 Me encuentro en medio de leones, rodeado de gente rapaz. Sus dientes son lanzas y flechas; su lengua, una espada afilada. 5 Pero tú, oh Dios, estás sobre los cielos, ¡tu gloria cubre toda la tierra! 6 Tendieron una red en mi camino, y mi ánimo quedó por los suelos. En mi senda cavaron una fosa, pero ellos mismos cayeron en ella. Selah 7 Firme está, oh Dios, mi corazón; firme está mi corazón. Voy a cantarte salmos. 8 ¡Despierta, alma mía! ¡Despertad, arpa y lira! ¡Haré despertar al nuevo día! 9 Te alabaré, Señor, entre los pueblos, te cantaré salmos entre las naciones. 10 Pues tu amor es tan grande que llega a los cielos; ¡tu verdad llega hasta el firmamento! 11 ¡Tú, oh Dios, estás sobre los cielos; tu gloria cubre toda la tierra!