Psalm 13 | Синодальный перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 13 | Синодальный перевод
1 (12:1) Начальнику хора. Псалом Давида. 2 (12:2) Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня? 3 (12:3) Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день [и ночь]? Доколе врагу моему возноситься надо мною? 4 (12:4) Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я [сном] смертным; 5 (12:5) да не скажет враг мой: "я одолел его". Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь. 6 (12:6) Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; 7 (12:7) воспою Господу, облагодетельствовавшему меня.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Salmo de David.

1 ¿Hasta cuándo, SEÑOR, me seguirás olvidando? ¿Hasta cuándo me esconderás tu rostro? 2 ¿Hasta cuándo he de estar angustiado y he de sufrir cada día en mi corazón? ¿Hasta cuándo el enemigo me seguirá dominando? 3 SEÑOR y Dios mío, mírame y respóndeme; ilumina mis ojos. Así no caeré en el sueño de la muerte; 4 así no dirá mi enemigo: «Lo he vencido»; así mi adversario no se alegrará de mi caída. 5 Pero yo confío en tu gran amor; mi corazón se alegra en tu salvación. 6 Canto salmos al SEÑOR. ¡El SEÑOR ha sido bueno conmigo!