Jesaja 24 | Синодальный перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Jesaja 24 | Синодальный перевод
1 Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней. 2 И что будет с народом, то и со священником; что со слугою, то и с господином его; что со служанкою, то и с госпожею ее; что с покупающим, то и с продающим; что с заемщиком, то и с заимодавцем; что с ростовщиком, то и с дающим в рост. 3 Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово сие. 4 Сетует, уныла земля; поникла, уныла вселенная; поникли возвышавшиеся над народом земли. 5 И земля осквернена под живущими на ней, ибо они преступили законы, изменили устав, нарушили вечный завет. 6 За то проклятие поедает землю, и несут наказание живущие на ней; за то сожжены обитатели земли, и немного осталось людей. 7 Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все веселившиеся сердцем. 8 Прекратилось веселье с тимпанами; умолк шум веселящихся; затихли звуки гуслей; 9 уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее. 10 Разрушен опустевший город, все домы заперты, нельзя войти. 11 Плачут о вине на улицах; помрачилась всякая радость; изгнано всякое веселие земли. 12 В городе осталось запустение, и ворота развалились. 13 А посреди земли, между народами, будет то же, что бывает при обивании маслин, при обирании [винограда], когда кончена уборка. 14 Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря. 15 Итак славьте Господа на востоке, на островах морских – имя Господа, Бога Израилева. 16 От края земли мы слышим песнь: "Слава Праведному!" И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски. 17 Ужас и яма и петля для тебя, житель земли! 18 Тогда побежавший от крика ужаса упадет в яму; и кто выйдет из ямы, попадет в петлю; ибо окна с [небесной] высоты растворятся, и основания земли потрясутся. 19 Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена; 20 шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель, и беззаконие ее тяготеет на ней; она упадет, и уже не встанет. 21 И будет в тот день: посетит Господь воинство выспреннее на высоте и царей земных на земле. 22 И будут собраны вместе, как узники, в ров, и будут заключены в темницу, и после многих дней будут наказаны. 23 И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его [будет] слава.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Juicio universal

1 Mirad, el SEÑOR arrasa la tierra y la devasta, trastorna su faz y dispersa a sus habitantes. 2 Lo mismo les pasará al sacerdote y al pueblo, al amo y al esclavo, a la señora y a la esclava, al comprador y al vendedor, al prestamista y al prestatario, al acreedor y al deudor. 3 La tierra queda totalmente arrasada, saqueada por completo, porque el SEÑOR lo ha dicho. 4 La tierra languidece y se marchita; el mundo se marchita y desfallece; desfallecen los notables de la tierra. 5 La tierra yace profanada, pisoteada por sus habitantes, porque han desobedecido las leyes, han violado los estatutos, han quebrantado el pacto eterno. 6 Por eso una maldición consume la tierra, y los culpables son sus habitantes. Por eso el fuego los consume, y solo quedan unos cuantos. 7 Languidece el vino nuevo, desfallece la vid; gimen todos los corazones alegres. 8 Cesó el ritmo de los tambores, se aplacó el bullicio de los que se divierten, se apagó el júbilo del arpa. 9 Ya no beben vino mientras cantan; a los borrachos, el licor les sabe amargo. 10 La ciudad del caos yace desolada; cerrado está el acceso a toda casa. 11 Clamor hay en las calles porque falta el vino; toda alegría se ha extinguido; el júbilo ha sido desterrado. 12 La ciudad está en ruinas; su puerta está hecha pedazos. 13 Así sucederá en medio de la tierra y entre las naciones, como cuando a golpes se cosechan aceitunas, como cuando se recogen rebuscos después de la vendimia. 14 El remanente eleva su voz y grita de alegría; desde el occidente aclama la majestad del SEÑOR. 15 Por eso, glorificad al SEÑOR en el oriente; el nombre del SEÑOR, Dios de Israel, en las costas del mar. 16 Desde los confines de la tierra oímos cantar: «¡Gloria al justo!» Pero yo digo: «¡Ay de mí! ¡Qué dolor, me consumo!» Los traidores traicionan, los traidores maquinan traiciones. 17 ¡Terror, fosa y trampa están contra ti, habitante de la tierra! 18 Quien huya del grito de terror caerá en la fosa, y quien suba del fondo de la fosa caerá en la trampa, porque abiertas están las ventanas de lo alto, y tiemblan los cimientos de la tierra. 19 La tierra se quiebra, se desintegra; la tierra se agrieta, se resquebraja; la tierra tiembla y retiembla. 20 La tierra se tambalea como un borracho, se sacude como una choza. Tanto pesa sobre ella su rebelión que caerá para no volver a levantarse. 21 En aquel día el SEÑOR castigará a los poderes celestiales en el cielo y a los reyes terrenales en la tierra. 22 Serán amontonados en un pozo, como prisioneros entre rejas, y después de muchos días se les castigará. 23 La luna se sonrojará y el sol se avergonzará, porque sobre el monte Sión, sobre Jerusalén, reinará el SEÑOR Todopoderoso, glorioso entre sus ancianos.