Johannes 2 | Синодальный перевод
1На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.2Был также зван Иисус и ученики Его на брак.3И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.4Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.5Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.6Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших [по обычаю] очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.7Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.8И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.9Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда [это вино], знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха10и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.11Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.12После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.13Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим14и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег.15И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, [также] и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.16И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.17При сем ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоем снедает Меня.18На это Иудеи сказали: каким знамением докажешь Ты нам, что [имеешь] [власть] так поступать?19Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.20На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?21А Он говорил о храме тела Своего.22Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.23И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.24Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех25и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Jesús cambia el agua en vino
1Al tercer día se celebró una boda en Caná de Galilea, y la madre de Jesús se encontraba allí.2También habían sido invitados a la boda Jesús y sus discípulos.3Cuando el vino se acabó, la madre de Jesús le dijo: ―Ya no tienen vino.4―Mujer, ¿eso qué tiene que ver conmigo? —respondió Jesús—. Todavía no ha llegado mi hora.5Su madre dijo a los sirvientes: ―Haced lo que él os ordene.6Había allí seis tinajas de piedra, de las que usan los judíos en sus ceremonias de purificación. En cada una cabían unos cien litros.*7Jesús dijo a los sirvientes: ―Llenad las tinajas de agua. Y los sirvientes las llenaron hasta el borde.8―Ahora sacad un poco y llevadlo al encargado del banquete —les dijo Jesús. Así lo hicieron.9El encargado del banquete probó el agua convertida en vino sin saber de dónde había salido, aunque sí lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua. Entonces llamó aparte al novio10y le dijo: ―Todos sirven primero el mejor vino y, cuando los invitados ya han bebido mucho, entonces sirven el más barato; pero tú has guardado el mejor vino hasta ahora.11Esta, la primera de sus señales, la hizo Jesús en Caná de Galilea. Así reveló su gloria, y sus discípulos creyeron en él.
Jesús purifica el templo
12Después de esto, Jesús bajó a Capernaún con su madre, sus hermanos y sus discípulos, y se quedaron allí unos días.13Cuando se aproximaba la Pascua de los judíos, subió Jesús a Jerusalén.14Y en el templo* halló a los que vendían bueyes, ovejas y palomas, e instalados en sus mesas a los que cambiaban dinero.15Entonces, haciendo un látigo de cuerdas, echó a todos del templo, juntamente con sus ovejas y sus bueyes; regó por el suelo las monedas de los que cambiaban dinero y derribó sus mesas.16A los que vendían las palomas les dijo: ―¡Sacad esto de aquí! ¿Cómo os atrevéis a convertir la casa de mi Padre en un mercado?17Sus discípulos se acordaron de que está escrito: «El celo por tu casa me consumirá».18Entonces los judíos reaccionaron, preguntándole: ―¿Qué señal puedes mostrarnos para actuar de esta manera?19―Destruid este templo —respondió Jesús—, y lo levantaré de nuevo en tres días.20―Tardaron cuarenta y seis años en construir este templo, ¿y tú vas a levantarlo en tres días?21Pero el templo al que se refería era su propio cuerpo.22Así pues, cuando se levantó de entre los muertos, sus discípulos se acordaron de lo que había dicho, y creyeron en la Escritura y en las palabras de Jesús.23Mientras estaba en Jerusalén, durante la fiesta de la Pascua, muchos creyeron en su nombre al ver las señales que hacía.24En cambio, Jesús no les creía, porque los conocía a todos;25no necesitaba que nadie le informara nada* acerca de los demás, pues él conocía el interior del ser humano.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.