Psalm 6 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 6 | Синодальный перевод
1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. 2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. 3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; 4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе? 5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей, 6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? 7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою. 8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. 9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего, 10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою. 11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Под восьмиструнный инструмент*. Псалом Давида. 2 Господи, не в гневе меня укоряй, не в ярости наказывай. 3 Помилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей, 4 и душа моя в большом смятении. Сколько еще, Господи, как долго? 5 Господи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей. 6 Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мертвых* Тебя восславит? 7 Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слез, слезами омываю ложе свое. 8 Глаза мои изнурены от горя, и ослабели из-за всех врагов моих. 9 Прочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач! 10 Господь услышал мою мольбу, Господь принял мою молитву. 11 Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.