Klagelieder 5 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Klagelieder 5 | Синодальный перевод
1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. 2 Наследие наше перешло к чужим, домы наши – к иноплеменным; 3 мы сделались сиротами, без отца; матери наши – как вдовы. 4 Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги. 5 Нас погоняют в шею, мы работаем, [и] не имеем отдыха. 6 Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом. 7 Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их. 8 Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их. 9 С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе. 10 Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода. 11 Жен бесчестят на Сионе, девиц – в городах Иудейских. 12 Князья повешены руками их, лица старцев не уважены. 13 Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров. 14 Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют. 15 Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование. 16 Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили! 17 От сего–то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши. 18 От того, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней. 19 Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой – в род и род. 20 Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время? 21 Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле. 22 Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод

Молитва об избавлении

1 Вспомни, о Господь, что случилось с нами, взгляни и посмотри на бесчестие наше. 2 Наследие наше досталось чужим, дома наши – иноземцам. 3 Мы стали сиротами – отца лишились, матери наши овдовели. 4 Воду свою мы пьем за плату, отдаем деньги за наши же дрова. 5 Преследуют нас по пятам, мы измучены и не находим покоя. 6 Мы протягивали руку к Египту и Ассирии, чтобы насытиться хлебом. 7 Наши отцы грешили – их уже нет, а мы несем наказание за их беззакония. 8 Рабы господствуют над нами, и некому вызволить нас из их рук. 9 Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне. 10 Кожа наша раскалилась от сильного голода, как будто побывала в печи. 11 Женщин бесчестят на Сионе, девушек – в городах иудейских. 12 Вожди повешены руками захватчиков, старцев они не уважают. 13 Юноши трудятся за жерновами, и мальчики падают под ношами дров. 14 Старцы перестали сидеть у городских ворот, юноши больше не поют. 15 Радость покинула наши сердца, танцы наши сменились плачем. 16 Упал венец с головы нашей, горе нам, согрешившим! 17 Слабеют из-за этого сердца наши, и мрак затмевает глаза. 18 Опустела гора Сион, и шакалы бродят по ней. 19 Ты, о Господь, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение. 20 Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас? Почему оставляешь нас на столь долгое время? 21 Верни нас к Себе, Господи, и мы возвратимся, обнови наши дни подобно дням, давно миновавшим. 22 Или Ты полностью отверг нас, и гневу Твоему нет меры?