Prediger 7 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Prediger 7 | Синодальный перевод
1 Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти – дня рождения. 2 Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит [это] к своему сердцу. 3 Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше. 4 Сердце мудрых – в доме плача, а сердце глупых – в доме веселья. 5 Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых; 6 потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это – суета! 7 Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце. 8 Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного. 9 Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых. 10 Не говори: "отчего это прежние дни были лучше нынешних?", потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом. 11 Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце: 12 потому что под сенью ее [то же, что] под сенью серебра; но превосходство знания в [том, что] мудрость дает жизнь владеющему ею. 13 Смотри на действование Божие: ибо кто может выпрямить то, что Он сделал кривым? 14 Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другое соделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него. 15 Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живет долго в нечестии своем. 16 Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя? 17 Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время? 18 Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того. 19 Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе. 20 Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы; 21 поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя; 22 ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других. 23 Все это испытал я мудростью; я сказал: "буду я мудрым"; но мудрость далека от меня. 24 Далеко то, что было, и глубоко – глубоко: кто постигнет его? 25 Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, – 26 и нашел я, что горче смерти женщина, потому что она – сеть, и сердце ее – силки, руки ее – оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею. 27 Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим. 28 Чего еще искала душа моя, и я не нашел? – Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел. 29 Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод

Мудрые наставления

1 Доброе имя лучше превосходного благовония, и день смерти лучше дня рождения. 2 Лучше ходить в дом плача, чем ходить в дом пира, потому что смерть – участь каждого человека, и кто жив, пусть размышляет об этом. 3 Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу. 4 Сердце мудрого в доме плача, а сердце глупого в доме веселья. 5 Лучше внимать обличению мудреца, чем слушать песню глупцов, 6 потому что смех глупцов – словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже суета. 7 Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце. 8 Конец дела лучше его начала, терпение лучше гордости. 9 Не спеши впадать в гнев, потому что гнев обитает в сердце глупцов. 10 Не спрашивай: «Почему прежние дни были лучше сегодняшних?» – не от мудрости задают такие вопросы. 11 Мудрость – хороша, как и наследство, и приносит пользу тем, кто видит солнце. 12 Мудрость защищает так же, как и деньги, но ее превосходство в том, что она сохраняет жизнь ее владельцу. 13 Посмотри на дела Божии: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым? 14 В благополучные дни будь счастлив, а в дни горестные знай: и то, и другое сотворил Бог, чтобы человек не мог постичь того, что будет после него. 15 В моей суетной жизни я видел всякое: праведника, гибнущего в своей праведности, и нечестивого, живущего долго в своем беззаконии. 16 Не будь чересчур праведным и не выставляй себя слишком мудрым. Зачем тебе губить себя? 17 Также не слишком предавайся злу и не будь глупым. Зачем тебе умирать раньше времени? 18 Хорошо придерживаться первого совета и не упускать из виду второго – боящийся Бога избежит всех* бед. 19 Мудрость делает мудреца сильнее, чем десять правителей города. 20 Нет праведного человека на земле, который всегда бы поступал правильно и никогда бы не грешил. 21 Не обращай внимание на каждое сказанное слово, иначе можешь услышать, как раб твой злословит тебя. 22 Ты знаешь в сердце своем, что часто и сам злословил других. 23 Все это испытал я мудростью и сказал: «Я твердо решил стать мудрым», но мудрость была так далека от меня! 24 Далека она и глубока, глубока – кто может постичь ее? 25 И решил я понять, исследовать и изыскать мудрость и рассуждение, и убедиться, что быть нечестивым – глупо и быть нерассудительным – безумно. 26 И нашел я, что горше смерти та женщина, что подобна сети, чье сердце – ловушка и чьи руки – оковы. Человек, угодный Богу, избежит ее, а грешник будет ею пойман. 27 Вот что я нашел, – сказал Екклесиаст, – слагая одно с другим, чтобы найти разумное объяснение: 28 я все искал, но не находил – я нашел лишь одного праведного мужчину среди тысячи, но ни одной праведной женщины*. 29 Вот что удалось мне найти: Бог сотворил человека праведным, а люди пустились во многие помыслы.