Prediger 10 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Prediger 10 | Синодальный перевод
1 Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью. 2 Сердце мудрого – на правую сторону, а сердце глупого – на левую. 3 По какой бы дороге ни шел глупый, у него [всегда] недостает смысла, и всякому он выскажет, что он глуп. 4 Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки. 5 Есть зло, которое видел я под солнцем, это – как бы погрешность, происходящая от властелина; 6 невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко. 7 Видел я рабов на конях, а князей ходящих, подобно рабам, пешком. 8 Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей. 9 Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова, тот может подвергнуться опасности от них. 10 Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить. 11 Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный. 12 Слова из уст мудрого – благодать, а уста глупого губят его же: 13 начало слов из уст его – глупость, [а] конец речи из уст его – безумие. 14 Глупый наговорит много, [хотя] человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него? 15 Труд глупого утомляет его, потому что не знает [даже] дороги в город. 16 Горе тебе, земля, когда царь твой отрок, и когда князья твои едят рано! 17 Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения! 18 От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечет дом. 19 Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за все отвечает серебро. 20 Даже и в мыслях твоих не злословь царя, и в спальной комнате твоей не злословь богатого; потому что птица небесная может перенести слово [твое], и крылатая – пересказать речь [твою].

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Как мертвые мухи портят и делают зловонными благовония, так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь. 2 Сердце мудрого влечет его вправо, а сердце глупого – влево. 3 Даже когда глупый просто идет по дороге, ему не хватает ума, и всем видно, насколько он глуп. 4 Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки. 5 Есть еще одно зло, которое я видел под солнцем, ошибку, которую совершает властитель: 6 глупых ставят на многие высокие посты, а богатые занимают низкие. 7 Видел я, как рабы ездили на лошадях, а начальники шли пешком, подобно рабам. 8 Кто копает яму, тот может упасть в нее, и кто разрушает стену, того может ужалить змея. 9 Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться, и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности. 10 Если топор тупой, и лезвие его не отточено, то нужно будет прилагать большое усилие, а мудрость бы все предусмотрела. 11 Нет пользы заклинателю от его искусства, если змея ужалит его до заклинания. 12 Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого. 13 Начало его речи – глупость, а конец ее – злое безумие. 14 Глупый говорит много, хотя человек не знает будущего, и кто может сказать ему, что будет после него? 15 Труд утомляет глупого, который даже не знает, как добраться до города. 16 Горе тебе, страна, чей царь – еще ребенок*, и чьи вельможи пируют уже с утра. 17 Благо тебе, страна, чей царь из знатного рода, и чьи вельможи едят и пьют в нужное время – для подкрепления, а не для пьянства. 18 Если человек ленив, то в доме его прогнется потолок, и если руки его праздны, то протечет крыша. 19 Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь, а деньги обеспечивают и то, и другое. 20 Даже в мыслях своих не злословь царя, и в своей спальне не говори плохо о богатом, потому что птица небесная может перенести твои слова, крылатая может передать, что ты сказал.