1.Timotheus 4 | Синодальный перевод
1Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,2через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,3запрещающих вступать в брак [и] употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.4Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением,5потому что освящается словом Божиим и молитвою.6Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.7Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии,8ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей.9Слово сие верно и всякого принятия достойно.10Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.11Проповедуй сие и учи.12Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.13Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением.14Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства.15О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.16Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя.
New International Reader’s Version
1The Holy Spirit clearly says that in the last days some people will leave the faith. They will follow spirits that will fool them. They will believe things that demons will teach them.2Teachings like those come from liars who pretend to be what they are not. Their sense of what is right and wrong has been destroyed. It’s as though it has been burned with a hot iron.3They do not allow people to get married. They order them not to eat certain foods. But God created those foods. So people who believe and know the truth should receive them and give thanks for them.4Everything God created is good. You shouldn’t turn anything down. Instead, you should thank God for it.5The word of God and prayer make it holy.6Point out these things to the brothers and sisters. Then you will serve Christ Jesus well. You will show that you’ve grown in the truths of the faith. You will show that you’ve been trained by the good teaching you’ve obeyed.7Don’t have anything to do with godless stories and silly tales. Instead, train yourself to be godly.8Training the body has some value. But being godly has value in every way. It promises help for the life you are now living and the life to come.9This is the truth you can trust and accept completely.10This is why we work and try so hard. It’s because we have put our hope in the living God. He is the Saviour of all people. Most of all, he is the Saviour of those who believe.11Command and teach these things.12Don’t let anyone look down on you because you are young. Set an example for the believers in what you say and in how you live. Also set an example in how you love and in what you believe. Show the believers how to be pure.13Until I come, spend your time reading Scripture out loud to one another. Spend your time preaching and teaching.14Don’t fail to use the gift the Holy Spirit gave you. He gave it to you through a prophecy from God. It was given when the elders placed their hands on you.15Keep on doing these things. Give them your complete attention. Then everyone will see how you are coming along.16Be careful of how you live and what you believe. Never give up. Then you will save yourself and those who hear you.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.