Psalm 47 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

Psalm 47 | Синодальный перевод
1 (46:1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. 2 (46:2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости; 3 (46:3) ибо Господь Всевышний страшен, – великий Царь над всею землею; 4 (46:4) покорил нам народы и племена под ноги наши; 5 (46:5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил. 6 (46:6) Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном. 7 (46:7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте, 8 (46:8) ибо Бог – Царь всей земли; пойте все разумно. 9 (46:9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем; 10 (46:10) Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли – Божии; Он превознесен [над ними].

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of the Sons of Korah.

1 Clap your hands, all you nations. Shout to God with cries of joy. 2 Do this because the LORD Most High is wonderful. He is the great King over the whole earth. 3 He brought nations under our control. He made them fall under us. 4 He chose our land for us. The people of Jacob are proud of their land, and God loves them. 5 God went up to his throne while his people were shouting with joy. The LORD went up while trumpets were playing. 6 Sing praises to God. Sing praises. Sing praises to our King. Sing praises. 7 God is the King of the whole earth. Sing a psalm of praise to him. 8 God rules over the nations. He is seated on his holy throne. 9 The nobles of the nations come together. They are now part of the people of the God of Abraham. The kings of the earth belong to God. He is greatly honoured.