Psalm 131 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

Psalm 131 | Синодальный перевод
1 (130:1) Песнь восхождения. Давида. Господи! не надмевалось сердце мое и не возносились очи мои, и я не входил в великое и для меня недосягаемое. 2 (130:2) Не смирял ли я и не успокаивал ли души моей, как дитяти, отнятого от груди матери? душа моя была во мне, как дитя, отнятое от груди. 3 (130:3) Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of David.

1 LORD, my heart isn’t proud. My eyes aren’t proud either. I don’t concern myself with important matters. I don’t concern myself with things that are too wonderful for me. 2 I have made myself calm and content like a young child in its mother’s arms. Deep down inside me, I am as content as a young child. 3 Israel, put your hope in the LORD both now and for ever.