Sprüche 23 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

Sprüche 23 | Синодальный перевод
1 Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою, 2 и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен. 3 Не прельщайся лакомыми яствами его; это – обманчивая пища. 4 Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои. 5 Устремишь глаза твои на него, и – его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу. 6 Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его; 7 потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; "ешь и пей", говорит он тебе, а сердце его не с тобою. 8 Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно. 9 В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои. 10 Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи, 11 потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою. 12 Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам. 13 Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет; 14 ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней. 15 Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце; 16 и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое. 17 Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем; 18 потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна. 19 Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь. 20 Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом: 21 потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище. 22 Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится. 23 Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума. 24 Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем. 25 Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя. 26 Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои, 27 потому что блудница – глубокая пропасть, и чужая жена – тесный колодезь; 28 она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников. 29 У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза? 30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного. 31 Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно: 32 впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид; 33 глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное, 34 и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты. 35 [И скажешь]: "били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же".

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version

Saying 7

1 When you sit down to eat with a ruler, look carefully at what’s in front of you. 2 Put a knife to your throat if you like to eat too much. 3 Don’t long for his fancy food. It can fool you.

Saying 8

4 Don’t wear yourself out to get rich. Don’t trust how wise you think you are. 5 When you take even a quick look at riches, they are gone. They grow wings and fly away into the sky like an eagle.

Saying 9

6 Don’t eat the food of anyone who doesn’t want to share it. Don’t long for his fancy food. 7 He is the kind of person who is always thinking about how much it costs. ‘Eat and drink,’ he says to you. But he doesn’t mean it. 8 You will throw up what little you have eaten. You will have wasted your words of praise. 9 Don’t speak to foolish people. They will laugh at your wise words.

Saying 10 Saying 11

10 Don’t move old boundary stones. Don’t try to take over the fields of children whose fathers have died. 11 That’s because the God who guards them is strong. He will stand up for them in court against you. 12 Apply your heart to what you are taught. Listen carefully to words of knowledge.

Saying 12 Saying 13

13 Don’t hold back correction from a child. If you correct them, they won’t die. 14 So correct them. Then you will save them from death.

Saying 14

15 My son, if your heart is wise, my heart will be very glad. 16 Deep down inside, I will be happy when you say what is right.

Saying 15

17 Do not long for what sinners have. But always show great respect for the LORD. 18 There really is hope for you in days to come. So your hope will not be cut off.

Saying 16

19 My son, listen and be wise. Set your heart on the right path. 20 Don’t join those who drink too much wine. Don’t join those who stuff themselves with meat. 21 Those who drink or eat too much will become poor. If they sleep too much, they’ll have to wear rags.

Saying 17

22 Listen to your father, who gave you life. Don’t hate your mother when she is old. 23 Buy the truth and don’t sell it. Get wisdom, instruction and understanding as well. 24 The father of a godly child is very happy. A man who has a wise son is glad. 25 May your father and mother be glad. May the woman who gave birth to you be joyful.

Saying 18

26 My son, give me your heart. May you be happy living the way you see me live. 27 An unfaithful wife is like a deep pit. A wife who commits adultery is like a narrow well. 28 She hides and waits like a thief. She causes many men to sin.

Saying 19

29 Who has trouble? Who has sorrow? Who argues? Who has problems? Who has wounds for no reason? Who has red eyes? 30 Those who spend too much time with wine. Or those who like to taste wine mixed with spices. 31 Don’t look at wine when it is red. Don’t look at it when it bubbles in the cup. And don’t look at it when it goes down smoothly. 32 In the end it bites like a snake. It bites like a poisonous snake. 33 Your eyes will see strange sights. Your mind will imagine weird things. 34 You will feel like someone sleeping on the ocean. You will think you are lying among the ropes in a boat. 35 ‘They hit me,’ you will say. ‘But I’m not hurt! They beat me. But I don’t feel it! When will I wake up so I can find another drink?’