Matthäus 28 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

Matthäus 28 | Синодальный перевод
1 По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб. 2 И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем; 3 вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег; 4 устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые; 5 Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого; 6 Его нет здесь – Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь, 7 и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам. 8 И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его. 9 Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему. 10 Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня. 11 Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем. 12 И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам, 13 и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали; 14 и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим. 15 Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня. 16 Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус, 17 и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились. 18 И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле. 19 Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, 20 уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version

Jesus rises from the dead

1 The Sabbath day was now over. It was dawn on the first day of the week. Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. 2 There was a powerful earthquake. An angel of the Lord came down from heaven. The angel went to the tomb. He rolled back the stone and sat on it. 3 His body shone like lightning. His clothes were as white as snow. 4 The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men. 5 The angel said to the women, ‘Don’t be afraid. I know that you are looking for Jesus, who was crucified. 6 He is not here! He has risen, just as he said he would! Come and see the place where he was lying. 7 Go quickly! Tell his disciples, “He has risen from the dead. He is going ahead of you into Galilee. There you will see him.” Now I have told you.’ 8 So the women hurried away from the tomb. They were afraid, but they were filled with joy. They ran to tell the disciples. 9 Suddenly Jesus met them. ‘Greetings!’ he said. They came to him, took hold of his feet and worshipped him. 10 Then Jesus said to them, ‘Don’t be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. There they will see me.’

The guards report to the chief priests

11 While the women were on their way, some of the guards went into the city. They reported to the chief priests all that had happened. 12 When the chief priests met with the elders, they came up with a plan. They gave the soldiers a large amount of money. 13 They told the soldiers, ‘We want you to say, “His disciples came during the night. They stole his body while we were sleeping.” 14 If the governor hears this report, we will pay him off. That will keep you out of trouble.’ 15 So the soldiers took the money and did as they were told. This story has spread all around among the Jews to this day.

Jesus’ final orders to his disciples

16 Then the 11 disciples went to Galilee. They went to the mountain where Jesus had told them to go. 17 When they saw him, they worshipped him. But some still had their doubts. 18 Then Jesus came to them. He said, ‘All authority in heaven and on earth has been given to me. 19 So you must go and make disciples of all nations. Baptise them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 20 Teach them to obey everything I have commanded you. And you can be sure that I am always with you, to the very end.’