Markus 16 | Синодальный перевод
1По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.2И весьма рано, в первый [день] недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,3и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?4И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.5И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.6Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.7Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.8И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.9Воскреснув рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.10Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;11но они, услышав, что Он жив и она видела Его, – не поверили.12После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.13И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.14Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим [на вечери], и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.15И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.16Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.17Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;18будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.19И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.20А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.
New International Reader’s Version
Jesus rises from the dead
1The Sabbath day ended. Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices. They were going to use them for Jesus’ body.2Very early on the first day of the week, they were on their way to the tomb. It was just after sunrise.3They asked each other, ‘Who will roll the stone away from the entrance to the tomb?’4Then they looked up and saw that the stone had been rolled away. The stone was very large.5They entered the tomb. As they did, they saw a young man dressed in a white robe. He was sitting on the right side. They were alarmed.6‘Don’t be alarmed,’ he said. ‘You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. But he has risen! He is not here! See the place where they had put him.7Go! Tell his disciples and Peter, “He is going ahead of you into Galilee. There you will see him. It will be just as he told you.” ’8The women were shaking and confused. They went out and ran away from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.9Jesus rose from the dead early on the first day of the week. He appeared first to Mary Magdalene. He had driven seven demons out of her.10She went and told those who had been with him. She found them crying. They were very sad.11They heard that Jesus was alive and that she had seen him. But they did not believe it.12After that, Jesus appeared in a different form to two of them. This happened while they were walking out in the country.13The two returned and told the others about it. But the others did not believe them either.14Later Jesus appeared to the 11 disciples as they were eating. He spoke firmly to them because they had no faith. They would not believe those who had seen him after he rose from the dead.15He said to them, ‘Go into all the world. Preach the good news to everyone.16Anyone who believes and is baptised will be saved. But anyone who does not believe will be punished.17Here are the miraculous signs that those who believe will do. In my name they will drive out demons. They will speak in languages they had not known before.18They will pick up snakes with their hands. And when they drink deadly poison, it will not hurt them at all. They will place their hands on ill people. And the people will get well.’19When the Lord Jesus finished speaking to them, he was taken up into heaven. He sat down at the right hand of God.20Then the disciples went out and preached everywhere. The Lord worked with them. And he backed up his word by the signs that went with it.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.