2.Mose 31 | Синодальный перевод
1И сказал Господь Моисею, говоря:2смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;3и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,4работать из золота, серебра и меди,5резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела;6и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали все, что Я повелел тебе:7скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,8и стол и принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,9и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,10и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,11и елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе, они сделают.12И сказал Господь Моисею, говоря:13скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это – знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;14и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;15шесть дней пусть делают дела, а в седьмой – суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;16и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;17это – знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.18И когда [Бог] перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.
New International Reader’s Version
Bezalel and Oholiab
1Then the LORD spoke to Moses.2He said, ‘I have chosen Bezalel, the son of Uri. Uri is the son of Hur. Bezalel is from the tribe of Judah.3I have filled him with the Spirit of God. I have filled Bezalel with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skill.4He can make beautiful patterns in gold, silver and bronze.5He can cut and set stones. He can work with wood. In fact, he can work in all kinds of crafts.6I have also appointed Oholiab, the son of Ahisamak, to help him. Oholiab is from the tribe of Dan. ‘I have given ability to all the skilled workers. They can make everything I have commanded you to make. Here is the complete list.7‘the tent of meeting the ark where the tablets of the covenant law are kept the cover for the ark8the table for the holy bread and its things the pure gold lampstand and everything used with it the altar for burning incense9the altar for burnt offerings and all its tools the large bowl with its stand10the sacred clothes for Aaron the priest and the clothes for his sons when they serve as priests11the anointing oil and the sweet-smelling incense for the Holy Room ‘The skilled workers must make them just as I commanded you.’
The Sabbath day
12Then the LORD spoke to Moses.13He said, ‘Tell the people of Israel, “You must always keep my Sabbath days. That will be the sign of the covenant I have made between me and you for all time to come. Then you will know that I am the LORD. I am the one who makes you holy.14‘ “Keep the Sabbath day. It is holy to you. Those who misuse it must be put to death. Those who do any work on that day must be separated from their people.15Do your work in six days. But the seventh day is a day of sabbath rest. You must rest on it. It is set apart for the LORD. Those who work on the Sabbath day must be put to death.16The Israelites must keep the Sabbath day. They must celebrate it for all time to come. It will be a covenant that lasts for ever.17It will be the sign of the covenant I have made between me and the Israelites for ever. The LORD made the heavens and the earth in six days. But on the seventh day he did not work. He rested.” ’18The LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai. Then he gave him the two tablets of the covenant law. They were made out of stone. The words on them were written by the finger of God.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.