2.Mose 15 | Синодальный перевод
1Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море.2Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.3Господь муж брани, Иегова имя Ему.4Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море.5Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.6Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.7Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому.8От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря.9Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя.10Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах.11Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?12Ты простер десницу Твою: поглотила их земля.13Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, – сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей.14Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских;15тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана.16Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел.17Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, [которое] создали руки Твои, Владыка!18Господь будет царствовать во веки и в вечность.19Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря.20И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием.21И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море.22И повел Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Сур; и шли они три дня по пустыне и не находили воды.23Пришли в Мерру – и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька, почему и наречено тому [месту] имя: Мерра.24И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить?25[Моисей] возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там [Бог] дал [народу] устав и закон и там испытывал его.26И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его, то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навел Я на Египет, ибо Я Господь, целитель твой.27И пришли в Елим; там [было] двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.
New International Reader’s Version
The song of Moses and Miriam
1Here is the song that Moses and the people of Israel sang to the LORD. They said, ‘I will sing to the LORD. He is greatly honoured. He has thrown Pharaoh’s horses and chariot drivers into the Red Sea.2The LORD gives me strength and protects me. He has saved me. He is my God, I will praise him. He is my father’s God, and I will honour him.3The LORD goes into battle. The LORD is his name.4He has thrown Pharaoh’s chariots and army into the Red Sea. Pharaoh’s best officers drowned in the sea.5The deep waters covered them. They sank to the bottom like a stone.6‘LORD, your right hand was majestic and powerful. LORD, your right hand destroyed your enemies.7Because of your great majesty, you threw down those who opposed you. Your burning anger blazed out. It burned them up like straw.8The powerful blast from your nose piled up the waters. The rushing waters stood firm like a wall. The deep waters stood up in the middle of the sea.9‘Your enemies boasted, “We will chase Israel and will catch them. We’ll divide up what we take from them. We’ll eat them alive. We’ll pull our swords out. Our powerful hands will destroy them.”10But you blew with your breath. The Red Sea covered your enemies. They sank like lead in the mighty waters.11‘LORD, who among the gods is like you? Who is like you? You are majestic and holy. Your glory fills me with wonder. You do amazing things.12You reach out your right hand. The earth swallows up your enemies.13‘Because your love is faithful, you will lead the people you have set free. Because you are so strong, you will guide them to the holy place where you live.14The nations will hear about it and tremble. Pain and suffering will take hold of the Philistines.15The chiefs of Edom will be terrified. The leaders of Moab will tremble with fear. The people of Canaan will melt away.16Fear and terror will fall on them. Your powerful arm will make them as still as a stone. Then your people will pass by, LORD. Then the people you created will pass by.17You will bring them in. You will plant them on the mountain you gave them. LORD, you have made that place your home. Lord, your hands have made your holy place secure.18‘The LORD rules for ever and ever.’19Pharaoh’s horses, chariots and horsemen went into the Red Sea. The LORD brought the waters of the sea back over them. But the people of Israel walked through the sea on dry ground.20Aaron’s sister Miriam was a prophet. She took a tambourine in her hand. All the women followed her. They played tambourines and danced.21Miriam sang to them, ‘Sing to the LORD. He is greatly honoured. He has thrown Pharaoh’s horses and chariot drivers into the Red Sea.’
The waters of Marah and Elim
22Then Moses led Israel away from the Red Sea. They went into the Desert of Shur. For three days they travelled in the desert. They didn’t find any water there.23When they came to Marah, they couldn’t drink its water. It was bitter. That’s why the place is named Marah.24The people told Moses they weren’t happy with him. They said, ‘What are we supposed to drink?’25Then Moses cried out to the LORD. The LORD showed him a stick. Moses threw it into the water. The water became fit to drink. There the LORD gave a ruling and instruction for the people. And there he tested them.26He said, ‘I am the LORD your God. Listen carefully to me. Do what is right in my eyes. Pay attention to my commands. Obey all my rules. If you do, I will not send on you any of the diseases I sent on the Egyptians. I am the LORD who heals you.’27The people came to Elim. It had 12 springs and 70 palm trees. They camped there near the water.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.