Jeremia 22 | Синодальный перевод
1Так сказал Господь: сойди в дом царя Иудейского и произнеси слово сие2и скажи: выслушай слово Господне, царь Иудейский, сидящий на престоле Давидовом, ты, и слуги твои, и народ твой, входящие сими воротами.3Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.4Ибо если вы будете исполнять слово сие, то будут входить воротами дома сего цари, сидящие вместо Давида на престоле его, ездящие на колеснице и на конях, сами и слуги их и народ их.5А если не послушаете слов сих, то Мною клянусь, говорит Господь, что дом сей сделается пустым.6Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми7и приготовлю против тебя истребителей, каждого со своими орудиями, и срубят лучшие кедры твои и бросят в огонь.8И многие народы будут проходить через город сей и говорить друг другу: "за что Господь так поступил с этим великим городом?"9И скажут в ответ: "за то, что они оставили завет Господа Бога своего и поклонялись иным богам и служили им".10Не плачьте об умершем и не жалейте о нем; но горько плачьте об отходящем в плен, ибо он уже не возвратится и не увидит родной страны своей.11Ибо так говорит Господь о Саллуме, сыне Иосии, царе Иудейском, который царствовал после отца своего, Иосии, и который вышел из сего места: он уже не возвратится сюда,12но умрет в том месте, куда отвели его пленным, и более не увидит земли сей.13Горе тому, кто строит дом свой неправдою и горницы свои беззаконием, кто заставляет ближнего своего работать даром и не отдает ему платы его,14кто говорит: "построю себе дом обширный и горницы просторные", – и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою.15Думаешь ли ты быть царем, потому что заключил себя в кедр? отец твой ел и пил, но производил суд и правду, и потому ему было хорошо.16Он разбирал дело бедного и нищего, и потому ему хорошо было. Не это ли значит знать Меня? говорит Господь.17Но твои глаза и твое сердце обращены только к твоей корысти и к пролитию невинной крови, к тому, чтобы делать притеснение и насилие.18Посему так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудейском: не будут оплакивать его: "увы, брат мой!" и: "увы, сестра!" Не будут оплакивать его: "увы, государь!" и: "увы, его величие!"19Ослиным погребением будет он погребен; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима.20Взойди на Ливан и кричи, и на Васане возвысь голос твой и кричи с Аварима, ибо сокрушены все друзья твои.21Я говорил тебе во время благоденствия твоего; но ты сказал: "не послушаю". Таково было поведение твое с самой юности твоей, что ты не слушал гласа Моего.22Всех пастырей твоих унесет ветер, и друзья твои пойдут в плен; и тогда ты будешь постыжен и посрамлен за все злодеяния твои.23Живущий на Ливане, гнездящийся на кедрах! как жалок будешь ты, когда постигнут тебя муки, как боли женщины в родах!24Живу Я, сказал Господь: если бы Иехония, сын Иоакима, царь Иудейский, был перстнем на правой руке Моей, то и отсюда Я сорву тебя25и отдам тебя в руки ищущих души твоей и в руки тех, которых ты боишься, в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки Халдеев,26и выброшу тебя и твою мать, которая родила тебя, в чужую страну, где вы не родились, и там умрете;27а в землю, куда душа их будет желать возвратиться, туда не возвратятся.28"Неужели этот человек, Иехония, есть создание презренное, отверженное? или он – сосуд непотребный? за что они выброшены – он и племя его, и брошены в страну, которой не знали?"29О, земля, земля, земля! слушай слово Господне.30Так говорит Господь: запишите человека сего лишенным детей, человеком злополучным во дни свои, потому что никто уже из племени его не будет сидеть на престоле Давидовом и владычествовать в Иудее.
New International Reader’s Version
The Lord judges evil kings
1The LORD said to Jeremiah, ‘Go down to the palace of the king of Judah. Announce my message there. Tell him,2“King of Judah, listen to the LORD’s message. You are sitting on David’s throne. You and your officials and your people come through these gates.3The LORD says, ‘Do what is fair and right. Save those who have been robbed. Set them free from the people who have treated them badly. Do not do anything wrong to outsiders or widows in this place. Do not harm children whose fathers have died. Do not kill those who are not guilty of doing anything wrong.4Be careful to obey these commands. Then kings who sit on David’s throne will come through the gates of this palace. They will come riding in chariots and on horses. Their officials and their people will come along with them.5But suppose you do not obey these commands,’ announces the LORD. ‘Then I promise you that this palace will be destroyed. You can be as sure of this promise as you are sure that I live.’ ” ’6The LORD speaks about the palace of the king of Judah. He says, ‘You are like the land of Gilead to me. You are like the highest mountain in Lebanon. But I will make you like a desert. You will become like towns that no one lives in.7I will send destroyers against you. All of them will come with their weapons. They will cut up your fine cedar beams. They will throw them into the fire.8‘People from many nations will pass by this city. They will ask one another, “Why has the LORD done such a thing to this great city?”9And the answer will be, “This happened because of what its people have done. They have turned away from the covenant the LORD their God made with them. They have worshipped other gods. And they have served them.” ’10Don’t weep over dead King Josiah. Don’t be sad because he’s gone. Instead, weep bitterly over King Jehoahaz. He was forced to leave his country. He will never return. He’ll never see his own land again.11Jehoahaz became king of Judah after his father Josiah. But he has gone away from this place. That’s because the LORD says about him, ‘He will never return.12He will die in Egypt. That is where he was taken as a prisoner. He will not see this land again.’13The LORD says, ‘How terrible it will be for King Jehoiakim! He builds his palace by mistreating his people. He builds its upstairs rooms with money gained by sinning. He makes his own people work for nothing. He does not pay them for what they do.14He says, “I will build myself a great palace. It will have large rooms upstairs.” So he makes big windows in it. He covers its walls with cedar boards. He decorates it with red paint.15‘Jehoiakim, does having more and more cedar boards make you a king? Your father Josiah had enough to eat and drink. He did what was right and fair. So everything went well with him.16He stood up for those who were poor or needy. So everything went well with him. That is what it means to know me,’ announces the LORD.17‘Jehoiakim, the only thing on your mind is to get rich by cheating others. You would even kill people who are not guilty of doing anything wrong. You would mistreat them. You would take everything they own.’18So the LORD speaks about King Jehoiakim, the son of Josiah. He says, ‘His people will not mourn for him. They will not say, “My poor brother! My poor sister!” They will not mourn for him. They will not say, “My poor master! How sad that his glory is gone!”19In fact, he will be buried like a donkey. His body will be dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem.’20The LORD says, ‘People of Jerusalem, go up to Lebanon. Cry out for help. Let your voice be heard in the land of Bashan. Cry out from the mountains of Abarim. All those who were going to help you are crushed.21When you felt secure, I warned you. But you said, “I won’t listen!” You have acted like that ever since you were young. You have not obeyed me.22The wind will drive away all your shepherds. All those who were going to help you will be carried off as prisoners. Then you will be dishonoured and put to shame. That will happen because you have been so sinful.23Some of you live in Jerusalem in the Palace of the Forest of Lebanon. You are comfortable in your cedar buildings. But you will groan when pain comes on you. It will be like the pain of a woman having a baby.24‘King Jehoiachin, you are the son of Jehoiakim,’ announces the LORD. ‘Suppose you were a ring on my right hand. And suppose the ring even had my royal mark on it. Then I would still pull you off my finger. And that is just as sure as I am alive.25I will hand you over to those who want to kill you. I will hand you over to people you are afraid of. I will give you to Nebuchadnezzar, the king of Babylon. I will hand you over to his armies.26I will throw you out into another country. I will throw your mother out. Neither of you was born in that country. But both of you will die there.27You will never come back to the land you long to return to.’28This man Jehoiachin is like a broken pot. Everyone hates him. No one wants him. Why will he and his children be thrown out of this land? Why will they be sent to a land they don’t know about?29Land, land, land, listen to the LORD’s message!30The LORD says, ‘Let the record say that this man did not have any children. Let it report that he did not have any success in life. None of his children will have success either. None of them will sit on David’s throne. None of them will ever rule over Judah.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.