Jeremia 10 | Синодальный перевод
1Слушайте слово, которое Господь говорит вам, дом Израилев.2Так говорит Господь: не учитесь путям язычников и не страшитесь знамений небесных, которых язычники страшатся.3Ибо уставы народов – пустота: вырубают дерево в лесу, обделывают его руками плотника при помощи топора,4покрывают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобы не шаталось.5Они – как обточенный столп, и не говорят; их носят, потому что ходить не могут. Не бойтесь их, ибо они не могут причинить зла, но и добра делать не в силах.6Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.7Кто не убоится Тебя, Царь народов? ибо Тебе [единому] принадлежит это; потому что между всеми мудрецами народов и во всех царствах их нет подобного Тебе.8Все до одного они бессмысленны и глупы; пустое учение – это дерево.9Разбитое в листы серебро привезено из Фарсиса, золото – из Уфаза, дело художника и рук плавильщика; одежда на них – гиацинт и пурпур: все это – дело людей искусных.10А Господь Бог есть истина; Он есть Бог живый и Царь вечный. От гнева Его дрожит земля, и народы не могут выдержать негодования Его.11Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из–под небес.12Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростер небеса.13По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.14Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом [своим], ибо выплавленное им есть ложь, и нет в нем духа.15Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.16Не такова, как их, доля Иакова; ибо [Бог его] есть Творец всего, и Израиль есть жезл наследия Его; имя Его – Господь Саваоф.17Убирай с земли имущество твое, имеющая сидеть в осаде;18ибо так говорит Господь: вот, Я выброшу жителей сей земли на сей раз и загоню их в тесное место, чтобы схватили их.19Горе мне в моем сокрушении; мучительна рана моя, но я говорю [сам] [в себе]: "подлинно, это моя скорбь, и я буду нести ее;20шатер мой опустошен, и все веревки мои порваны; дети мои ушли от меня, и нет их: некому уже раскинуть шатра моего и развесить ковров моих,21ибо пастыри сделались бессмысленными и не искали Господа, а потому они и поступали безрассудно, и все стадо их рассеяно".22Несется слух: вот он идет, и большой шум от страны северной, чтобы города Иудеи сделать пустынею, жилищем шакалов.23Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.24Наказывай меня, Господи, но по правде, не во гневе Твоем, чтобы не умалить меня.25Излей ярость Твою на народы, которые не знают Тебя, и на племена, которые не призывают имени Твоего; ибо они съели Иакова, пожрали его и истребили его, и жилище его опустошили.
New International Reader’s Version
The Lord is the only true God
1People of Israel, listen to what the LORD is telling you.2He says, ‘Do not follow the practices of other nations. Do not be terrified by warnings in the sky. Do not be afraid, even though the nations are terrified by them.3The practices of these nations are worthless. People cut a tree out of the forest. A skilled worker shapes the wood with a sharp tool.4Others decorate it with silver and gold. They use a hammer to nail it to the floor. They want to keep it from falling down.5The statues of their gods can’t speak. They are like scarecrows in a field of cucumbers. Their statues have to be carried around because they can’t walk. So do not be afraid of their gods. They can’t do you any harm. And they can’t do you any good either.’6LORD, no one is like you. You are great. You are mighty and powerful.7King of the nations, everyone should have respect for you. That’s what people should give you. Among all the wise leaders of the nations there is no one like you. No one can compare with you in all their kingdoms.8All of them are foolish. They don’t have any sense. They think they are taught by worthless wooden gods.9Hammered silver is brought from Tarshish. Gold is brought from Uphaz. People skilled in working with wood and gold make a statue. Then they put blue and purple clothes on it. The whole thing is made by skilled workers.10But you are the only true God. You are the only living God. You are the King who rules for ever. When you are angry, the earth trembles with fear. The nations can’t stand up under your anger.11The LORD speaks to the Jews living in Babylon. He says, ‘Here is what you must tell the people of the nations. Tell them, “Your gods did not make the heavens and the earth. In fact, these gods will disappear from the earth. They will vanish from under the heavens.” ’12But God used his power to make the earth. His wisdom set the world in place. His understanding spread out the heavens.13When he thunders, the waters in the heavens roar. He makes clouds rise from one end of the earth to the other. He sends lightning along with the rain. He brings the wind out from his storerooms.14No one has any sense or knows anything at all. Everyone who works with gold is put to shame by his gods. The metal gods he has made are fakes. They can’t even breathe.15They are worthless things that people make fun of. When the LORD judges them, they will be destroyed.16The God of Jacob is not like them. He gives his people everything they need. He made everything that exists. And that includes Israel. They are the people who belong to him. His name is the LORD Who Rules Over All.
The land will be destroyed
17People of Jerusalem, your enemies have surrounded you. They are attacking you. So gather up what belongs to you. Then leave the land.18The LORD says, ‘I am about to throw out of this land everyone who lives in it. I will bring trouble on them. They will be captured.’19How terrible it will be for me! I’ve been wounded! And my wound can’t be healed! In spite of that, I said to myself, ‘I’m ill. But I’ll have to put up with it.’20Jerusalem is like a tent that has been destroyed. All its ropes have snapped. My people have gone away from me. Now no one is left to set up my tent. I have no one to set up my shelter.21The leaders of my people are like shepherds who don’t have any sense. They don’t ask the LORD for advice. That’s why they don’t succeed. And that’s why their whole flock is scattered like sheep.22Listen! A message is coming! I hear the sound of a great army marching down from the north! It will turn Judah’s towns into a desert. They will become a home for wild dogs.
Jeremiah prays to the Lord
23LORD, I know that a person doesn’t control their own life. They don’t direct their own steps.24Correct me, LORD, but please be fair. Don’t correct me when you are angry. If you do, nothing will be left of me.25Pour out your great anger on the nations. They don’t pay any attention to you. They refuse to worship you. They have destroyed the people of Jacob. They’ve wiped them out completely. They’ve also destroyed the land they lived in.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.