1.Timotheus 3 | Синодальный перевод
1Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.2Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,3не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,4хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякою честностью;5ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией?6Не [должен быть] из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с диаволом.7Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.8Диаконы также [должны быть] честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,9хранящие таинство веры в чистой совести.10И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, [допускать] до служения.11Равно и жены [их должны быть] честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.12Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим.13Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.14Сие пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе,15чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины.16И беспрекословно – великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
Lutherbibel 2017
Bischöfe und Diakone
1Das ist gewisslich wahr: Wenn jemand ein Bischofsamt erstrebt, begehrt er eine hohe Aufgabe.2Ein Bischof aber soll untadelig sein, Mann einer einzigen Frau, nüchtern, besonnen, würdig, gastfrei, geschickt im Lehren,3kein Säufer, nicht gewalttätig, sondern gütig, nicht streitsüchtig, nicht geldgierig,4einer, der seinem eigenen Haus gut vorsteht und gehorsame Kinder hat, in aller Ehrbarkeit.5Denn wenn jemand seinem eigenen Haus nicht vorzustehen weiß, wie soll er für die Gemeinde Gottes sorgen?6Er soll kein Neugetaufter sein, damit er sich nicht aufblase und dem Urteil des Teufels verfalle.7Er muss aber auch einen guten Ruf haben bei denen, die draußen sind, damit er nicht geschmäht werde und sich nicht fange in der Schlinge des Teufels.8Desgleichen sollen die Diakone ehrbar sein, nicht doppelzüngig, keine Säufer, nicht schändlichen Gewinn suchen;9sie sollen das Geheimnis des Glaubens mit reinem Gewissen bewahren.10Und man soll sie zuvor prüfen, und wenn sie untadelig sind, sollen sie den Dienst versehen.11Desgleichen sollen die Frauen ehrbar sein, nicht verleumderisch, nüchtern, treu in allen Dingen.12Die Diakone sollen ein jeder der Mann einer einzigen Frau sein und ihren Kindern und ihrem eigenen Haus gut vorstehen.13Welche aber ihren Dienst gut versehen, die erwerben sich selbst ein gutes Ansehen und viel Freimut im Glauben an Christus Jesus.
Das Geheimnis des Glaubens
14Dies schreibe ich dir und hoffe, bald zu dir zu kommen;15wenn ich aber erst später komme, sollst du wissen, wie man sich verhalten soll im Hause Gottes, welches ist die Gemeinde des lebendigen Gottes, ein Pfeiler und eine Grundfeste der Wahrheit.16Und groß ist, wie jedermann bekennen muss, das Geheimnis des Glaubens: Er* ist offenbart im Fleisch, gerechtfertigt im Geist, erschienen den Engeln, gepredigt den Heiden, geglaubt in der Welt, aufgenommen in die Herrlichkeit.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.