2.Mose 25 | Синодальный перевод
1И сказал Господь Моисею, говоря:2скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.3Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,4и [шерсть] голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,5и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,6елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,7камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.8И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;9все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.10Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;11и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец.12и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.13Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;14и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;15в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.16И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.17Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;18и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;19сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; [выдавшимися] из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;20и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими [будут] друг к другу: к крышке будут лица херувимов.21И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;22там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.23И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,24и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.25и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;26и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;27при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;28а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;29сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;30и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.31И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;32шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;33три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на [всех] шести ветвях, выходящих из светильника;34а на [стебле] светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;35у шести ветвей, выходящих из [стебля] светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под [третьими] двумя ветвями его.36яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь [должен] [быть] чеканный, цельный, из чистого золота.37И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;38и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота;39из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.40Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
Lutherbibel 2017
Gaben für die Stiftshütte
1Und der HERR redete mit Mose und sprach:2Sage den Israeliten, dass sie für mich eine Abgabe erheben. Nehmt sie von jedem, der sie freiwillig gibt.3Das ist aber die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt: Gold, Silber, Bronze,4blauer und roter Purpur, Karmesin, feines Leinen, Ziegenhaar,5rot gefärbte Widderfelle, feines Leder, Akazienholz,6Öl für die Lampen, Spezerei zum Salböl und zu wohlriechendem Räucherwerk,7Onyxsteine und eingefasste Steine zum Priesterschurz und zur Brusttasche.8Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, dass ich unter ihnen wohne.9Genau nach dem Plan, den ich dir von der Wohnung und ihrem ganzen Gerät zeige, sollt ihr’s machen.
Die Bundeslade
10Macht eine Lade aus Akazienholz; zwei und eine halbe Elle soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe.11Du sollst sie mit feinem Gold überziehen innen und außen und einen goldenen Kranz an ihr ringsherum machen.12Und gieß vier goldene Ringe und tu sie an ihre vier Ecken, sodass zwei Ringe auf der einen Seite und zwei auf der andern seien.13Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold14und stecke sie in die Ringe an den Seiten der Lade, dass man sie damit trage.15Sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden.16Und du sollst in die Lade das Gesetz legen, das ich dir geben werde.17Du sollst auch einen Gnadenstuhl* machen aus feinem Golde; zwei und eine halbe Elle soll seine Länge sein und anderthalb Ellen seine Breite.18Und du sollst zwei goldene Cherubim machen. Als getriebene Arbeit sollst du sie ausführen an beiden Enden des Gnadenstuhls,19sodass ein Cherub sei an diesem Ende, der andere an jenem. Aus dem Gnadenstuhl sollt ihr die Cherubim herausarbeiten an seinen beiden Enden.20Und die Cherubim sollen ihre Flügel nach oben ausbreiten, dass sie mit ihren Flügeln den Gnadenstuhl bedecken und eines jeden Antlitz gegen das des andern stehe; und ihr Antlitz soll zum Gnadenstuhl gerichtet sein.21Und du sollst den Gnadenstuhl oben auf die Lade tun und in die Lade das Gesetz legen, das ich dir geben werde.22Dort will ich dir begegnen und mit dir reden von dem Gnadenstuhl aus, der auf der Lade mit dem Gesetz ist, zwischen den beiden Cherubim, alles, was ich dir gebieten will für die Israeliten.
Der Tisch für die Schaubrote
23Du sollst auch einen Tisch machen aus Akazienholz; zwei Ellen soll seine Länge sein, eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe.24Und du sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz ringsherum machen25und eine Leiste ringsherum eine Handbreit hoch und einen goldenen Kranz an der Leiste ringsherum;26und du sollst vier goldene Ringe machen an die vier Ecken an seinen vier Füßen.27Dicht unter der Leiste sollen die Ringe sein, sodass man Stangen hineintun und den Tisch tragen könne.28Und du sollst die Stangen aus Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, dass der Tisch damit getragen werde.29Du sollst auch aus feinem Golde seine Schüsseln und Löffel machen, seine Kannen und Schalen, in denen man das Trankopfer darbringe.30Und du sollst auf den Tisch Schaubrote legen, die vor meinem Angesicht sind allezeit.
Der Leuchter
31Du sollst auch einen Leuchter aus feinem Golde machen, Fuß und Schaft in getriebener Arbeit, mit Kelchen, Knäufen und Blumen.32Sechs Arme sollen von dem Leuchter nach beiden Seiten ausgehen, nach jeder Seite drei Arme.33Jeder Arm soll drei Kelche wie Mandelblüten haben mit Knäufen und Blumen. So soll es sein bei den sechs Armen an dem Leuchter.34Aber der Schaft am Leuchter soll vier Kelche wie Mandelblüten haben mit Knäufen und Blumen35und je ein Knauf soll unter jedem Paar der sechs Arme sein, die von dem Leuchter ausgehen.36Beide, Knäufe und Arme, sollen aus ihm hervorgehen, ganz und gar aus lauterem Gold getrieben.37Und du sollst sieben Lampen machen und sie oben anbringen, sodass sie nach vorn leuchten,38dazu Dochtscheren und Pfannen aus feinem Golde.39Aus einem Zentner feinen Goldes sollst du den Leuchter machen mit allen diesen Geräten.40Und sieh zu, dass du alles machst nach ihrem Plan, der dir auf dem Berge gezeigt ist.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.