Jesaja 12 | Синодальный перевод
1И скажешь в тот день: славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня, но отвратил гнев Твой и утешил меня.2Вот, Бог – спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь – сила моя, и пение мое – Господь; и Он был мне во спасение.3И в радости будете почерпать воду из источников спасения,4и скажете в тот день: славьте Господа, призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его; напоминайте, что велико имя Его;5пойте Господу, ибо Он соделал великое, – да знают это по всей земле.6Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.
Lutherbibel 2017
Das Danklied der Erlösten
1Zu der Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR! Du bist zornig gewesen über mich. Möge dein Zorn sich abkehren, dass du mich tröstest.2Siehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil.3Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Brunnen des Heils.4Und ihr werdet sagen zu der Zeit: Danket dem HERRN, rufet an seinen Namen! Machet kund unter den Völkern sein Tun, verkündiget, wie sein Name so hoch ist!5Lobsinget dem HERRN, denn er hat sich herrlich bewiesen. Solches sei kund in allen Landen!6Jauchze und rühme, die du wohnst auf Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.