1.Thessalonicher 4 | Синодальный перевод
1За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,2ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.3Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;4чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,5а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;6чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь – мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.7Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.8Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святаго.9О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,10ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать11и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое [дело] и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;12чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.13Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.14Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.15Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,16потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде;17потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.18Итак утешайте друг друга сими словами.
Český ekumenický překlad
— Napomenutí k věrnému životu
1 Konečně vás, bratří, prosíme a napomínáme v Pánu Ježíši, abyste vždy více prospívali v tom, co jste od nás přijali a co už také činíte: žijte tak, abyste se líbili Bohu.2 Vždyť víte, které příkazy jsme vám dali od Pána Ježíše.3 Neboť toto je vůle Boží, vaše posvěcení, abyste se zdržovali necudnosti4 a každý z vás aby uměl žít se svou vlastní ženou svatě a s úctou,5 ne ve vášnivé chtivosti jako pohané, kteří neznají Boha.6 Ať nikdo v této věci nevybočuje z mezí a neklame svého bratra, protože Pán ztrestá takové jednání, jak jsme vám už dříve řekli a dosvědčili.7 Vždyť Bůh nás nepovolal k nečistotě, nýbrž k posvěcení.8 Kdo tím pohrdá, nepohrdá člověkem, nýbrž Bohem, jenž vám dává svého svatého Ducha. 9 O bratrské lásce není třeba, abych vám psal, neboť Bůh sám vás vyučil, jak se máte mít mezi sebou rádi.10 A takoví opravdu jste ke všem bratřím v celé Makedonii; jen vás prosíme, bratří, abyste v tom byli stále horlivější.11 Zakládejte si na tom, že budete žít pokojně, věnovat se své práci a získávat obživu vlastníma rukama, jak jsme vám již dříve uložili.12 Tak získáte úctu těch, kdo stojí mimo, a na nikoho nebudete odkázáni.
— Příchod Páně
13 Nechceme vás, bratří, nechat v nevědomosti o údělu těch, kdo zesnuli, abyste se nermoutili jako ti, kteří nemají naději.14 Věříme-li, že Ježíš zemřel a vstal z mrtvých, pak také víme, že Bůh ty, kdo zemřeli ve víře v Ježíše, přivede spolu s ním k životu.15 Toto vám říkáme podle slova Páně: My živí, kteří se dočkáme příchodu Páně, zesnulé nepředejdeme.16 Zazní povel, hlas archanděla a zvuk Boží polnice, sám Pán sestoupí z nebe, a ti, kdo zemřeli v Kristu, vstanou nejdříve;17 potom my živí, kteří se toho dočkáme, budeme spolu s nimi uchváceni v oblacích vzhůru vstříc Pánu. A pak už navždy budeme s Pánem.18 Těmito slovy se vzájemně potěšujte.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.