Sprüche 7 | Синодальный перевод
1Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.2Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих.3Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.4Скажи мудрости: "Ты сестра моя!" и разум назови родным твоим,5чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.6Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,7и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,8переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,9в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.10И вот – навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,11шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:12то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.13Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:14"мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;15поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и – нашла тебя;16коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;17спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;18зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,19потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;20кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния".21Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.22Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, и как олень – на выстрел,23доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они – на погибель ее.24Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.25Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,26потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею:27дом ее – пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.
Český ekumenický překlad
— Ještě o cizí ženě
1 Můj synu, dbej na mé výroky, chovej mé příkazy ve svém nitru. 2 Dbej na mé příkazy a budeš živ, střez moje učení jak zřítelnici oka. 3 Přivaž si je k prstům, napiš je na tabulku svého srdce. 4 Moudrosti řekni: „Jsi moje sestra,“ rozumnost nazvi svou příbuznou, 5 aby tě střežila před cizí ženou, před cizinkou, která lichotí svými řečmi. 6 Jednou jsem vyhlížel mříží z okna svého domu 7 a díval jsem se na prostoduché; pozoroval jsem mezi těmi synky mladíka, který neměl rozum. 8 Přecházel ulici kolem jejího nároží, vykročil směrem k jejímu domu 9 na sklonku dne, za soumraku, pod záštitou temnoty noční. 10 A hle, žena mu jde vstříc v nevěstčím úboru se záludným srdcem. 11 Je halasná, dotěrná, její nohy nemají doma stání. 12 Hned je na ulici, hned na náměstí, na každém nároží úklady strojí. 13 Uchopí jej, políbí ho, s nestoudnou tváří mu řekne: 14 „Vystrojila jsem pokojné obětní hody, vyplnila jsem dnes svoje sliby. 15 Proto jsem ti vyšla vstříc a za úsvitu jsem tě hledala, až jsem tě našla. 16 Prostřela jsem na své lehátko přehozy, pestrá egyptská prostěradla. 17 Navoněla jsem své lůžko myrhou, aloe a skořicí. 18 Pojď, opájejme se laskáním až do jitra, potěšme se milováním. 19 Muž není doma, odešel na dalekou cestu. 20 Váček s penězi vzal s sebou, vrátí se domů až v den úplňku.“ 21 Naklonila si ho mnohým přemlouváním, svými úlisnými rty ho svedla. 22 Hned šel za ní jako vůl na porážku, jako pošetilec v poutech k potrestání, 23 než mu šíp rozetne játra; spěchá do osidla jako ptáče, neví, že mu jde o život. 24 Nyní tedy, synové, slyšte mě, věnujte pozornost výrokům mých úst. 25 Ať tvé srdce nesejde na její cesty, na její pěšiny se nedej zavést. 26 Mnohé už sklála, přivedla k pádu, všichni, i ti nejzdatnější, byli od ní zavražděni. 27 Její dům – toť cesty do podsvětí, vedoucí do komor smrti.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.