Jakobus 5 | Синодальный перевод
1Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.2Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.3Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.4Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.5Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напитали сердца ваши, как бы на день заклания.6Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.7Итак, братия, будьте долготерпеливы до пришествия Господня. Вот, земледелец ждет драгоценного плода от земли и для него терпит долго, пока получит дождь ранний и поздний.8Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Господне приближается.9Не сетуйте, братия, друг на друга, чтобы не быть осужденными: вот, Судия стоит у дверей.10В пример злострадания и долготерпения возьмите, братия мои, пророков, которые говорили именем Господним.11Вот, мы ублажаем тех, которые терпели. Вы слышали о терпении Иова и видели конец [оного] от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен.12Прежде же всего, братия мои, не клянитесь ни небом, ни землею, и никакою другою клятвою, но да будет у вас: "да, да" и "нет, нет", дабы вам не подпасть осуждению.13Злостраждет ли кто из вас, пусть молится. Весел ли кто, пусть поет псалмы.14Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне.15И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь; и если он соделал грехи, простятся ему.16Признавайтесь друг пред другом в проступках и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться: много может усиленная молитва праведного.17Илия был человек, подобный нам, и молитвою помолился, чтобы не было дождя: и не было дождя на землю три года и шесть месяцев.18И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой.19Братия! если кто из вас уклонится от истины, и обратит кто его,20пусть тот знает, что обративший грешника от ложного пути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов.
Český ekumenický překlad
1 A nyní, vy boháči, plačte a naříkejte nad pohromami, které na vás přicházejí.2 Vaše bohatství shnilo, vaše šatstvo je moly rozežráno,3 vaše zlato a stříbro zrezavělo, a ten rez bude svědčit proti vám a stráví vaše tělo jako oheň. Nashromáždili jste si poklady – pro konec dnů!4 Hle, mzda dělníků, kteří žali vaše pole, a vy jste jim ji upřeli, volá do nebes, a křik ženců pronikl ke sluchu Hospodina zástupů.5 Žili jste rozmařile a hýřili jste na zemi, vykrmili jste se – pro den porážky!6 Odsoudili jste a zahubili jste spravedlivého; a on se proti vám nestaví.
— Závěrečné výzvy
7 Buďte tedy trpěliví, bratří, až do příchodu Páně. Pohleďte, jak rolník čeká trpělivě na drahocennou úrodu země, dokud se nedočká podzimního i jarního deště.8 I vy tedy trpělivě čekejte, posilněte svá srdce, vždyť příchod Páně je blízko.9 Nestěžujte si jeden na druhého, bratří, abyste nebyli odsouzeni. Hle, soudce stojí přede dveřmi!10 Za příklad trpělivosti v utrpení si, bratří, vezměte proroky, kteří mluvili ve jménu Páně.11 Hle, ‚blahoslavíme ty, kteří vytrvali‘. Slyšeli jste o vytrvalosti Jobově a víte, k čemu ho Pán nakonec přivedl. Vždyť ‚Pán je plný soucitu a slitování‘. 12 Především nepřísahejte, bratří moji, ani při nebi ani při zemi ani při ničem jiném. Vaše ‚ano‘ ať je vždy ‚ano‘ a ‚ne‘ ať je ‚ne‘, abyste nepropadli soudu. 13 Vede se někomu z vás zle? Ať se modlí! Je někdo dobré mysli? Ať zpívá Pánu!14 Je někdo z vás nemocen? Ať zavolá starší církve, ti ať se nad ním modlí a potírají ho olejem ve jménu Páně.15 Modlitba víry zachrání nemocného, Pán jej pozdvihne, a dopustil-li se hříchů, bude mu odpuštěno.16 Vyznávejte hříchy jeden druhému a modlete se jeden za druhého, abyste byli uzdraveni. Velkou moc má vroucí modlitba spravedlivého.17 Eliáš byl člověk jako my, a když se naléhavě modlil, aby nepršelo, nezapršelo v zemi po tři roky a šest měsíců.18 A opět se modlil, a nebe dalo déšť a země přinesla úrodu. 19 Bratří moji, zbloudí-li kdo od pravdy a druhý ho přivede nazpět,20 vězte, že ten, kdo odvrátí hříšníka od bludné cesty, zachrání jeho duši od smrti a přikryje množství hříchů.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.